Exemples d'utilisation de "Кризис" en russe

<>
Traductions: tous9668 crisis9427 bust18 autres traductions223
США испытывают сильный ипотечный кризис, который, в случае использования обычной валютной политики, привел бы к серьезному спаду или депрессии. The United States is experiencing a mortgage loss-driven financial meltdown that would, with an ordinary monetary policy, send it into a severe recession or a depression.
Одна из основных проблем ЮНИДО заклю-чается в нехватке средств для финансирования своих программ; это может создать кризис доверия и при-вести к утрате интереса в Организации. One of UNIDO's basic problems was the lack of resources to fund its programmes; that might create a credibility gap and lead to a loss of interest in the Organization.
Похоже, творческий кризис Джоэла преодолен. Looks like Joel's writer's block is finally broken.
Наверное, у тебя творческий кризис. Maybe you have writer's block.
Что же сломило творческий кризис? What broke through the writer's block?
Ближневосточный кризис и глобальные риски The Middle East Meltdown and Global Risk
Кризис после вступления в ЕС Post-EU Depression
Я думаю, у меня кризис. I guess it was a rest area.
Мм, позвольте мне кризис номера. Mm, let me crunch the numbers.
"Этот кризис относится к ценностям: "It amounts to one of values:
В Италию возвращается политический кризис Italy’s Return to Political Paralysis
Как пережить политический кризис в Америке Surviving America’s Political Meltdown
Экономический кризис сильно ударил по городу. This town's been hit hard with the economy.
Финансовый кризис и Закон незапланированных последствий Financial Panic and the Law of Unintended Conseque
не будет исключением и следующий кризис. nor will the next one be.
У тебя что, опять творческий кризис? Do you have writer's block again?
Это кризис рынка, взятый из учебника. This is a textbook market failure.
Ответ женщин на исландский финансовый кризис. A feminine response to Iceland's financial crash
Финансовый кризис уничтожил все виды свободных денег. The financial crash eliminated all kinds of free money.
Сейчас, как вы знаете, продолжается финансовый кризис. And they're always banging on about these pins, that you can see here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !