Exemples d'utilisation de "Кровавая" en russe avec la traduction "bloody"

<>
Зорро, где моя Кровавая Мэри? Zorro, where's my Bloody Mary?
Кровавая Мэри бесплатна до полуночи. Bloody Mary's free until midnight.
Кровавая ужасная вещь, что желтый кардиган. Bloody horrible thing, that yellow cardigan.
До свидания Пикадилли, прощай кровавая Лейчестер Сквер. Goodbye Piccadilly, farewell Leicester bloody Square.
Четыре года кровавая война бушует в Сирии. For four years, a bloody war has raged in Syria.
Мне нужен холодный компресс и Кровавая Мэри. I need cold compresses and a Bloody Mary.
Отвертка для Френка, Кровавая Мэри для его партнера. A Screwdriver for Frank, Bloody Mary for his partner.
Наши блоки пытаются поставить в трясину - кровавая болотистая местность. Our blokes are trying to fight in bogs - bloody marshland.
Посмотри на это, торчит там как кровавая надгробная плита. Look at it, sticking up there like a bloody tombstone.
Думаю, это Кровавая Мэри, в которой чего-то не хватает. I think it's a bloody Mary with an inferiority complex.
Разразившаяся в Сумгаите кровавая трагедия обернулась всеми мыслимыми преступлениями и страданиями. The bloody tragedy which unfolded in Sumgait encompassed every imaginable human crime and suffering.
Да, похоже на малиновое мороженое, но на самом деле - кровавая слизь. Yeah, looked like raspberry ripple, but was in fact bloody mucus.
Войны прошлых веков, а в особенности кровавая этническая чистка прошедшей декады завершится. The warfare of the past centuries, in particular the bloody ethnic cleansings of the past decade, is not valid anymore.
Ставились заборы, загоны для скота, началась долгая и кровавая дележка между поселенцами и скотоводами. Fences went up, cattle trails were barred and a long and bloody wrangle began between cattlemen and homesteaders.
В сериале эта кровавая история трансформировалась в противостояние двух главных противоборствующих домов, Ланнистеров и Старков. That bloody story has been transferred to Game of Thrones where the two main competing houses are known as Lannister and Stark.
Или первым делом утром в понедельник, почему мы не называем Букингемский Дворец и спросить кровавая Королева? Or first thing Monday morning, why don't we call Buckingham Palace and ask the bloody Queen?
Сбегай побыстрее в магазин, нам нужна пачка "Newport", большая бутылка джина "Tanqueray", и коктейль "Кровавая Мэри". Go to store rapidly Newport and need each large bottle of Tanqueray, and a Bloody Mary Mix of Mr. T.
Индия и Пакистан - ядерные державы, и кровавая история их противостояния определяет всю ситуацию с безопасностью в Южной Азии. Both India and Pakistan are nuclear powers, and the history of bloody warfare between them presents a major and ongoing security threat to South Asia.
"Бои без перчаток на заднем дворе", "Кровавая драка", "Дерущиеся сестры", а мой первый фильм назывался "Самые отвязные холостяцкие вечеринки". "Bare-knuckle Backyard Wrestling", "Bloody Bar Brawls", "Ass-Kicking Sisters", and my first was called "World's Craziest Bachelor Parties".
Как Кровавая Шарлотта гуляет по залам в глухую ночь, в поисках девочек, достаточно глупых, чтобы бродить в одиночку после отбоя. How Bloody Charlotte walks the halls in the dead of night, looking for those girls foolish enough to wander alone after lights out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !