Exemples d'utilisation de "Кровоток" en russe avec la traduction "bloodstream"
Согласно исследованиям, попадая в кровоток, наночастицы могут переноситься по всему организму и проникать в органы и ткани, включая печень, селезенку, почки, костный мозг и сердце.
Once in the bloodstream, studies have shown that nanoparticles can be transported around the body and are taken up by organs and tissues including the liver, spleen, kidneys, bone marrow and heart.
Они наносят серьезный ущерб, проникая глубоко в легкие, провоцируют воспаления, рак и респираторные инфекции или проникнув в кровоток, они могут вызвать изменения в кровеносных сосудах, которые вызывают сердечные приступы и инсульты.
They wreak havoc by traveling deep into the lungs, contributing to inflammation, cancer, and respiratory infection, or by passing into the bloodstream, where they can trigger changes in blood vessels that cause heart attacks and strokes.
После того как неоконсервативные элементы ввели в журналистский кровоток идею о его “сомнениях по поводу Афганистана”, СМИ постоянно сообщали о напряженности этих консультаций, а пресс-служба Белого дома приглашала журналистов понаблюдать за задумчивым президентом в рамках хорошо срежиссированного визита на базу ВВС “Довер”, куда прибывают гробы с мертвыми солдатами.
As rightwing elements introduced the notion of his ‘dithering on Afghanistan’ into the journalistic bloodstream, the media were continually appraised of the intensiveness of these consultations, and invited to witness a pensive president on a well-orchestrated visit to Dover Air Force Base where the dead soldiers arrive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité