Exemples d'utilisation de "Крупная" en russe avec la traduction "big"

<>
Полагаю, я крупная дичь, знаешь? I guess I'm big game, you know?
Ты же знаешь, я крупная девушка. You know I'm a big girl.
Такая крупная рыбка стоит одной завивки. Some big fish are worth the frizz.
Прошло два года, и хакерской атаке подверглась новая крупная мишень. Two years later another big target was hacked.
И если опухоль крупная, ещё и головную боль с обмороками. And if the tumor's big enough, his headaches and syncope.
Есть еще одна крупная проблему, которую следует решить на Европе. There’s a bigger problem to surmount at Europa.
Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже. So a pretty big endeavor, and we worked on the dispensers.
Но в Китае крупная экономика, и она будет еще крупнее в будущем. But China is a big economy, and will be bigger in the future.
У них была крупная стычка, когда Питер пытался поменять блюдо в меню. They had a big dust up when Peter tried to change a dish on the new menu.
И дело в том, что виноваты в этом не только крупная промышленность And the thing is, it's not just big industry.
Я не могу сказать в какой именно, но они крупная компания в Сиэтле. I can't tell you who they were, but they were a big company in Seattle.
Оппоненты указывают на то, как крупная розничная торговля уничтожила традиционный розничный сегмент на Западе. Opponents point to how big retailers decimated the traditional retail segment in the West.
Это самая крупная газодобывающая компания в Евразии и самый крупный поставщик газа в Европу. This is the biggest gas producer in Eurasia and Europe's single biggest supplier of natural gas.
Каждая точечка - индивидуум, размер точки пропорционален его весу. Более крупная точка означает больший вес. Every dot is a person. We make the dot size proportional to people's body size; so bigger dots are bigger people.
А она крупная девушка, так что не ясно, зачем она вообще забралась на лестницу. Now, she is a big girl and has no business being on top of a ladder in the first place.
Крупная, хотя и удалённая географически, страна отличается не просто размерами, но и своим значением от стран поменьше. A big but geographically distant country is different not only in size, but also in kind from a smaller one.
Тем нее менее, крупная распродажа на прошлой неделе сдвинула чашу весов в пользу медведей по паре причин. Last week’s big selloff, however, has shifted the bias in favor of the bears for a couple of reasons.
Остается последняя категория, социальные инвестиции, которая на самом деле самая крупная. Она будет представленная здесь организацией Xigi.net. That leaves the final category, social investing, which is really, anyway, the biggest of them all, represented here by Xigi.net.
Вторая крупная технология, которая может сыграть огромную роль в борьбе с изменением климата, называется "улавливание и хранение углекислого газа". The second big technology that could make a major difference is called “carbon capture and storage.”
Крупная страна, подобная США, в целом способна переложить издержки своей непредсказуемости на другие страны, и в первую очередь на развивающиеся. A big country like the US can generally impose the costs of its unpredictability on other countries, and especially on emerging markets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !