Exemples d'utilisation de "Крыша" en russe

<>
Повезло, что крыша не проломилась. We were lucky the roof held.
У меня только и есть добра, что крыша над головой да осколок зеркала, но всё-таки губы у меня не хуже, чем у знатных дам, с их зеркалами до самого потолка и господами, что целуют им ручку. Our kind only has a little corner in the world and a tiny mirror yet I have a mouth as red as any fine dame with a mirror top to toe and their gentlemen, who kiss their hands.
Крыша течет, как решето, после шторма. The roof's been leaking like a sieve since the storm.
Мой воздух, моя крыша, мое ложе My air, my roof, it's my bed
Каждый раз в дождь крыша течёт. Every time it rains, the roof leaks.
Итак, заметьте, над нашими головами крыша. OK, notice there's now a roof above us.
Крыша в аварийном состоянии, дыры от пуль. Distressed look on the roof, gun shot holes.
Гарпунная пушка, парашюты в сиденьях, крыша отстреливается. Harpoon gun, parachutes built into seats, ejectable roof.
Крыша вагона-ресторана отвалилась и прорезала пассажирский вагон. The dining car roof sheared off and sliced through a passenger car.
Никогда не видел, чтобы крыша так быстро рушилась. Never saw a roof go down so quick.
Окна и раздвижная крыша … закрыты в ходе испытания ". Windows and sliding roof closed during testing.
В большинстве случаев, крыша - это только фанера и битумная плитка. Most of the time, the roofs are just plywood and asphalt tiles.
Вот самая большая озелененная крыша площадью в четыре с половиной гектара. Here it is. It's the world's largest green roof, 10 and a half acres.
И тогда твоя жена начинает психовать, потому что крыша не закрывается And then your wife start getting all mad because the roof won't close
Но я быстро понял, что дом - это не просто крыша над головой. But I soon learnt a home is more than a roof over your head.
Я не буду в нем жить, даже если его крыша усыпана рубинами. I wouldn't live in it if it had a roof made of rubies.
Мы только что нашли способ нажать кнопку "вверх" и буум, крыша поднимется. We just have to find a way to hit the "up" button and boom, the roof is lifted.
После того как был заложен фундамент, через три месяца появились крыша и этажи. From the time the foundations were finished, in three months it had roofs and floors.
Ты ошибся с адресом разрушен капот, раздавлена крыша, нет зеркала, все эти вмятины. You failed to address the ruined bonnet, the crumpled roof, door mirror missing, all these dents.
Э, она слегка не в себе с тех пор как крыша стала протекать. Um, she's been a little out of sorts since the roof started leaking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !