Exemples d'utilisation de "Культуру" en russe avec la traduction "culture"

<>
Я за такую вот культуру. This is the culture I'm for.
Удивительная перспектива на культуру ремикса. A surprising lens on remix culture.
Мы должны изменить культуру ООН. We need to change the UN's culture.
Получается, он понимает такую культуру. The point is they, he, here, gets that culture.
Во-вторых, они выстраивают культуру. The second thing is, they build a culture.
Такую "культуру эвтаназии" подкрепляют экономические соображения. Reinforcing this "culture of euthanasia" are economic considerations.
Мы должны погрузиться в мальчиковую культуру. We need to put ourselves into boy culture.
Фотография превзошла культуру, включая меня самого. Photography transcended culture, including my own.
Граждане, притворяющиеся лояльными, строят культуру конформизма. Citizens pretending to be loyal build a culture of conformity.
Нам необходимо изменить эту конституционную культуру. So we need to change that institutional culture.
Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении. Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. We have a rich history and ancient cultures.
Мао умер со стремлением уничтожить китайскую культуру. Mao died aspiring to exterminate Chinese culture.
Моё великое творение навечно увековечит нашу культуру. So my glorious erection shall represent our culture in perpetuity.
Такой обструкционизм лишь создает культуру нелепого единообразия. Such obscurantism only creates a culture of stultifying uniformity.
Мы должны передать нашу культуру следующему поколению. We have to transmit our culture to the next generation.
Можете ли вы разрушить эту культуру молчания? Can you break your culture of silence?
Как это влияет на нашу пустынную культуру? How does that impact our desert culture?
В либеральном обществе правительство не может контролировать культуру. In a liberal society, government cannot control the culture.
Это не удивительно, учитывая историю и культуру страны. This is not surprising, given the country's history and culture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !