Exemples d'utilisation de "Купера" en russe
И без этого односложного дерьма в стиле Гэри Купера.
And don't give me any of that monosyllabic Gary Cooper crap.
Каково это - выиграть у 9-кратного победителя чемпионата страны Тони Купера?
How does it feel To beat nine-Time national champion Tony cooper?
Давай возьмем пирог, вино и будем смотреть "Дневник памяти", ты забудешь Купера.
Why don't you grab the cake, I got the wine, we turn on "The Notebook", and let's get you over Cooper.
Вы собираетесь нарезать ломтиками те немногие кости Купера, что у нас имеются?
You're gonna slice up the few remaining bones we have of Cooper's?
И жировоск, и одежда свидетельствуют, что перед захоронением Купера обработали сильным бактерицидом.
Both the adipocere and the clothes show that Cooper was washed in a strong germicide before burial.
Я, наверное, похож на героев Фенимора Купера но я не причиню вам вреда.
I look like something out of James Fenimore Cooper but I mean you no harm.
Думаете, я не мечтал бы увидеть мистера Купера, или закат, или хоть что-нибудь?
You think I wouldn't give my eyeteeth to see Mr. Cooper or a sunset or anything at all?
изображение бросающего оружие Гэри Купера в роли шерифа в классическом вестерне "Ровно в полдень".
a picture of a gun-slinging Gary Cooper as the sheriff in the classic western High Noon.
Пока я оставила лейтенанта Купера и двух спецназовцев в вашем распоряжении возле работы матери.
Meanwhile, I leave Lieutenant Cooper and the two SWAT officers at your disposal by the mother's workplace.
Я соблюдала все пожелания президента Купера в планировании его похорон, но некоторые варианты он не заполнил.
I have adhered to the wishes President Cooper laid out in his funeral plan, but there are a few options he left open.
Что ж, можешь добавить магазин "Узловая Джерри" в список магазинов поездов, куда больше не ступит нога Шелдона Купера.
Well, you can add Jerry's Junction to the list of train stores Sheldon Cooper will never set foot in again.
Я не занимаюсь сексом, не пускаю тайком Купера в комнату и не пью пиво с тупыми друзьями в лесу.
I don't have sex or sneak Cooper into my room or drink beer with my stupid friends in the woods.
Изобразительный плакат кампании завладел общественным настроением: изображение бросающего оружие Гэри Купера в роли шерифа в классическом вестерне «Ровно в полдень».
An iconic campaign poster captured the public mood: a picture of a gun-slinging Gary Cooper as the sheriff in the classic western High Noon.
12 февраля 1999 года министерство иностранных дел и по делам содружества Великобритании обратилось к правительству Либерии с просьбой лишить Купера дипломатического иммунитета, с тем чтобы его можно было допросить относительно этих сделок.
On 12 February 1999, the British Foreign and Commonwealth Office requested the Government of Liberia to waive Cooper's diplomatic immunity so that he could be interviewed about these transactions.
Если у вас есть три белых, которые входят в дом черного, убивают его, насилуют его жену, то вы попросите всех лидеров черных сказать в эфире Андерсона Купера, что это убийство на почве ненависти, преступников нужно наказать по-особому.
If you had three whites who went into a black's house and murdered him, raped his wife, you would have all these black leaders on Anderson Cooper talking about how it's a hate crime and how there ought to be some special treatment.
Группа установила, что, помимо усилий Джеральда Купера по нарушению эмбарго на поставки оружия в 1998 и 1999 годах, важную роль в нарушении эмбарго на поставки оружия играл Сандживан Рупра, «заместитель уполномоченного по морским делам» и консультант Бюро по морским делам.
In addition to Gerald Cooper's efforts to break the arms embargo in 1998 and 1999, the Panel found that Sanjivan Ruprah, a “Deputy Commissioner of Maritime Affairs”, and a consultant to the Bureau of Maritime Affairs, had played an important role in violating the arms embargo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité