Exemples d'utilisation de "Кусочки" en russe

<>
Да, такие лакомые кусочки информации могут быть интересны и полезны. To be fair, such tidbits can be interesting and useful.
Для Латинской Америки на настоящий момент сайт Wikileaks предоставил заманчивые лакомые кусочки, как сплетен, так и фактов о Бразилии и Аргентине; For Latin America, Wikileaks has so far provided enticing tidbits of both gossip and substance about Brazil and Argentina;
Для Латинской Америки на настоящий момент сайт WikiLeaks предоставил заманчивые лакомые кусочки, как сплетен, так и фактов о Бразилии и Аргентине; интересный, первоклассный анализ Гондураса, Боливии и Мексики; а также несколько интригующих заметок о региональной политике и международных отношениях. For Latin America, WikiLeaks has so far provided enticing tidbits of both gossip and substance about Brazil and Argentina; interesting, first-rate analysis regarding Honduras, Bolivia, and Mexico; and a few intriguing notes about regional politics and international relations.
Я собираю крохотные кусочки информации. I retain odd little titbits of information.
А еще кусочки шлифованной древесины. Also slivers of polished wood.
Хорошо, без сахара, только кусочки. Yeah, no sugar, just lumps.
Какой длинны будут эти кусочки?" How long will those chunks be?"
Порубят на кусочки или пристрелят. They'll chop you up, or gun you down, or worse.
Трамп пообещал «разбомбить ИГИЛ на кусочки». Trump has promised to “bomb the shit out of ISIS.”
Каждую смену мы выкидывали эти кусочки. And every nursing shift we would throw this material out.
Сочные кусочки филе молодой трески, приятель. Mouth-watering fillets of young cod.
Я разорву Беннета на мелкие кусочки. I'm gonna tear Bennet's body limb from limb.
Его милость хотел покрошить тебя на кусочки. His Lordship wanted you chopped up in bits.
Говядина и свинина, разные приправы, кусочки хлеба. Ground beef and pork, some seasoning, bread crumbs.
Пусть он порвёт мою задницу на кусочки. Let him eat my butt into smithereens.
Вон они все лежат, разлетевшиеся на кусочки. Look at them all up there, all blown to smithereens.
Поруби меня на кусочки как сыр косичку. Pull me apart like string cheese.
А я порву эту стерву на кусочки. I'm gonna rip that bitch apart.
Есть мельчайшие кусочки ногтя, застрявшие в месте заточки. There were minute bits of fingernail lodged in with the crosshatches.
Мистер Джейн сейчас изрубит меня на мелкие кусочки. Mr. Jane might have cut me into small cubes by now.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !