Exemples d'utilisation de "Лежа" en russe
Думаю, теперь он переплюнет в жиме лёжа даже Джереми, который в этом деле просто монстр.
I think he can bench-press more than Jeremy now, which is beyond freaky.
Лёжа на смертном одре, я вспомню одну, самую памятную историю.
When I'm on my deathbed, I'm going to remember one story more than any other.
Твой герой провел последние месяцы лежа, получая еду через трубку.
Your hero spent the last eight months of his life in bed on a feeding tube.
Как ты считаешь бабуля умерла лежа лицом вниз на диване?
How do you reckon grandma ended up face-down by the sofa?
Говорят, что закрыть дело я смогу, только лежа на спине.
They're saying the only way I can close a case is on my back.
Надо ополоснуться, потому что я только что из спортзала, где делал толчки в упоре лежа.
I need one of those 'cause I just got back from the gym doing my squat thrusts.
Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели
I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my pretty bed of green
Это просто невероятно, что мы снова видим группы гангских гавиалов, греющихся на солнце, лёжа на берегу реки.
I mean, just incredible to see bunches of gharial basking on the river again.
Вонючка сейчас соревнуется против самых сильных в мире и надеется добиться мечты своего детства чтобы отжать лежа 700 фунтов.
Smelly is now competing against the best guys in the world and he hopes to achieve his childhood dream of bench-pressing 700 lbs.
Замечает ошибки и обман, лёжа на его уютненькой софе, а затем отсылает по электронной почте свою критику посредством анонимного сервера.
He spots errors and fraud from the comfort of his undisclosed sofa, and then emails his criticisms via an anonymous server.
Когда одного из вас похитят, вы будете рады, что вам не придется считать выбоины на шоссе, лежа в багажнике машины.
When one of you gets kidnapped, you'll be glad you don't have to count the bumps on the highway from the trunk of the car.
Я пытался ей объяснить, что это я раздавал приказы, лёжа на больничном, что не мог оставить всё как есть, но, как выяснилось, ты с ней уже поговорила.
Tried to tell her that I was the shot caller on this from my sickbed, that I just couldn't let it go, but apparently you'd already talked to her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité