Exemples d'utilisation de "Ливане" en russe

<>
Новое положение вещей в Ливане Lebanon’s New Status Quo
Миссия ЕС в Ливане рискованна. The EU's mission in Lebanon is risky.
В Ливане это был не журнал. In Lebanon, it was not a book.
Опыт ООН в Ливане не воодушевляет. The UN’s experience in Lebanon is not encouraging.
Сирийский разведывательный аппарат и деятельность в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
Афганистан, Ирак, Палестина и "Хезболла" в Ливане. Afghanistan, Iraq, Palestine, and Hezbollah in Lebanon.
Аппарат и деятельность сирийской разведки в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
Помощник Генерального секретаря затронул также положение в Ливане. The Assistant Secretary-General also touched upon the situation in Lebanon.
• Израиль должен прекратить свои военные действия в Ливане; • Israel is to stop its military activities in Lebanon;
Сегодняшний кризис в Ливане – это кризис ливанского государства. Today’s crisis in Lebanon is a crisis of the Lebanese state.
В Ливане сектантство остаётся ключевой характеристической политической жизни. In Lebanon, sectarianism remains the defining characteristic of politics.
Израиль не станет втягиваться в наземную войну в Ливане; Israel avoids being sucked into a ground war in Lebanon;
Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане. A conventional military approach failed in Cambodia and Lebanon.
В Ливане Сирия хронически неправильно интерпретирует намерения администрации Буша. In Lebanon, the Syrians have repeatedly misread the Bush administration's intentions.
Этими действиями Хезболла потеряла свои политические позиции в Ливане. With that, Hezbollah threw away its political position in Lebanon.
Эти органы действуют в Сирии, Ливане и за их пределами. They operate in Syria, Lebanon, and beyond.
Большой загадкой является то, чего же Асад хочет в Ливане. The big puzzle is what Assad wants with Lebanon.
В самом Ливане застопорился серьезный внутренний диалог о будущем страны. In Lebanon itself, serious internal dialogue about the county's future remains stalled.
В Ливане разделение власти по принципу вероисповедания закреплено в конституции. In Lebanon, sectarian power-sharing is enshrined in the constitution.
Рассмотрим другой пример: Анас, 13-летний сирийский беженец в Ливане. Consider another example: Anas, a 13-year-old Syrian refugee in Lebanon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !