Exemples d'utilisation de "Ливану" en russe
Генерал Яхья Рахим Сафави, военный советник верховного лидера Ирана Али Хаменеи, 21 мая предупредил, что израильский удар по Ливану спровоцирует ответный град ракет.
General Yahya Rahim Safavi, military adviser to Iran’s supreme leader Ayatollah Ali Khamenei, warned on May 21 that any Israeli attack would unleash a firestorm of missiles on its cities.
До особого распоряжения вопрос об этих территориях является предметом обсуждения на мирных переговорах между Израилем и Сирией, и я хотел бы добавить, что, по мнению Организации Объединенных Наций, эти территории не принадлежат Ливану.
Those territories are, until further notice, subject to peace negotiations between Israel and Syria, and I would add that in the view of the United Nations those territories are not Lebanese.
Уход Израиля с палестинских территорий, оккупированных с 1967 года, создание палестинского государства и уход Израиля с принадлежащих Сирии Голанских высот и из принадлежащей Ливану полосы Мазария-Шебаа будет способствовать укреплению безопасности и стабильности в ближневосточном регионе.
The withdrawal of Israel from the Palestinian territories occupied since 1967, the establishment of the State of Palestine and the withdrawal of Israel from the Syrian Golan Heights and Lebanese Shaba'a farms will promote security and stability in the Middle East region.
Мы привлекаем Ваше внимание к тому факту, что все эти возражения были высказаны в 40-х годах и что деятельность совместных пограничных комиссий в 60-х годах (о чем говорится в ранее представленных документах) привела к окончательной договоренности о том, что сельскохозяйственные земли Шебаа в их кадастровых границах, рассматриваемых как международные, следует считать как принадлежащие Ливану.
We draw your attention to the fact that all of these objections were raised in the 1940s and that the work of the joint boundary commissions in the 1960s (the subject of documents previously submitted) led to a definitive agreement that the Shab'a farmlands within their cadastral boundaries regarded as international should be considered as Lebanese.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité