Exemples d'utilisation de "Лимиты" en russe
Возможно, наступило время попробовать другой подход: обязательство каждой страны увеличить стоимость выбросов (или через налоги на выбросы углерода или лимиты на выбросы) до согласованного уровня, скажем, 80 долларов за тонну.
Perhaps it is time to try another approach: a commitment by each country to raise the price of emissions (whether through a carbon tax or emissions caps) to an agreed level, say, $80 per ton.
Система пограничных налогов – которые вводятся на импорт из стран, где фирмам не надо соответствующе платить за выбросы углекислого газа ? выровняет площадку для игры и предоставит экономические и политические стимулы странам для того, чтобы они вводили налоги на выбросы углекислого газа или устанавливали лимиты по выбросам.
A system of border taxes – imposed on imports from countries where firms do not have to pay appropriately for carbon emissions – would level the playing field and provide economic and political incentives for countries to adopt a carbon tax or emission caps.
Такие инструменты включают в себя: ограничения, связанные с характеристиками заемщиков, по соотношению стоимости активов к сумме кредита, прямые ограничения, касающиеся несоответствия валюты и несовпадения сроков погашений в балансовых отчетах финансовых институтов, лимиты по взаимосвязанности их балансовых отчетов, а также требования к наличию минимальных резервов для специальных финансовых инструментов.
Those tools include caps, linked to borrowers’ characteristics, on loan-to-value ratios; direct limits on currency and maturity mismatches in financial institutions’ balance sheets; limits on their balance sheets’ interconnectedness; and minimum reserve requirements for specific financial instruments.
Лимиты подписи не предоставляются работникам автоматически.
Signing limits are not granted to workers automatically.
Лимиты подписи являются важной частью управления расходами.
Signing limits are an important part of the controls and compliance for expenditure management.
Сюда входят лимиты предоплаты и категории покупки.
This includes prepayment limits and purchase categories.
Дополнительные сведения см. в разделе Лимиты соединителя.
For more information, see Connector limits.
Чтобы определить лимиты хранения местонахождения, выполните следующие действия.
To define location stocking limits, follow these steps:
Иерархия подотчетности сотрудников и предварительно определенные лимиты утверждения
The employee reporting hierarchy and predefined approval limits
Лимиты подписывания основаны на задании сотрудника или уровне компенсации.
Signing limits are based on either the employee’s job or compensation level.
Щелкните Управление организацией > Настройка > Лимиты подписи > Политики лимита подписи.
Click Organization administration > Setup > Signing limits > Signing limit policies.
Щелкните Управление организацией > Настройка > Лимиты подписи > Параметры лимита подписи.
Click Organization administration > Setup > Signing limits > Signing limit parameters.
Лимиты подписи могут различаться в зависимости от типа проводки.
Signing limits can vary, depending on the transaction type.
Щелкните Управление складом > Настройка > Настройка склада > Лимиты хранения местонахождения.
Click Warehouse management > Setup > Warehouse setup > Location stocking limits.
Определить и просмотреть применимость и лимиты льгот для организации.
Define and view eligibility and benefit limits for your organization.
Можно также установить лимиты бюджета для затрат по категории проекта.
You can also enforce budget limits for costs by project category.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité