Exemples d'utilisation de "Литва" en russe avec la traduction "lithuania"
Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Литва.
Contracting Parties directly concerned: Belarus, Lithuania.
Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Латвия, Литва.
Contracting Parties directly concerned: Belarus, Latvia, Lithuania.
Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Эстония *, Латвия, Литва, Польша.
Contracting Parties directly concerned: Estonia *, Latvia, Lithuania, Poland.
Г-н Аудриус Зелионис, директор, бюджетный департамент, министерство финансов, Литва
Mr. Audrius Zelionis, Director, Budget Department, Ministry of Finance, Lithuania
В этом году 20% природного газа Литва покупает у Норвегии.
This year, 20% or more of Lithuania’s natural gas comes from Norway.
Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем.
Estonia, Latvia and Lithuania cannot join NATO for the foreseeable future.
Эстония и Литва тоже подавали заявления, но им было отказано во вступлении.
Estonia and Lithuania applied as well, but were refused entry.
В этой связи Эстония, Латвия и Литва хотели бы выделить следующие моменты.
In that connection, Estonia, Latvia and Lithuania would like to emphasize the following points.
Литва применяет современный подход к разработке своей системы управления недвижимостью (земельными ресурсами).
Lithuania took a modern approach to the development of its real property (land) administration system.
Скандинавия: сюда относятся основные скандинавские сраны, а также Исландия, Литва, Дания и Латвия.
Scandinavia – This includes the main Nordic nations as well as Iceland, Lithuania Denmark and Latvia.
Подобным образом Эстония и Литва получили право лишь на 52-53% от требуемых ими квот.
Similarly, Estonia and Lithuania received only 52-53% of their requested quotas.
В последнее время Литва производит излишки многих продовольственных продуктов, таких, как молоко и зерновые продукты.
Lately, Lithuania has been producing a surplus of many foodstuffs such as milk and grain products.
Оставшиеся пять мест на трибунах еще год будут занимать Чад, Чили, Иордания, Литва и Нигерия.
The remaining five bleacher seats will be occupied for another year by Chad, Chile, Jordan, Lithuania, and Nigeria.
Одним из этих завоеваний была моя страна - Литва - присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями.
One of those gains was my country, Lithuania, whose incorporation into Stalin's empire was accompanied by countless tragedies.
Литва была страной производства амфетамина, изъятого в Швеции, а Эстония- страной производства амфетамина, изъятого в Финляндии.
Lithuania was the source country of amphetamine seized in Sweden, and Estonia was the source country for amphetamine seized in Finland.
25-27 апреля 2005 года в Паланге, Литва, состоялось ежегодное совещание стран зоны V ТЕА/ПООДС.
The TEM/HEEP Area V 2005 Annual Meeting was held in Palanga, Lithuania on 25-27 April 2005.
Литва выдержала это испытание, и я уверен, что Виктор Ющенко и его команда тоже выдержат его.
Lithuania passed that test; I am confident that Viktor Yushchenko and his team will do so as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité