Exemples d'utilisation de "Луизу" en russe

<>
Нам просто нужно найти Луизу и поставить ей пломбу. We just need Louise to get that filling.
ООН дал МТБЮ трех прекрасных обвинителей: Ричарда Голдстоуна из Южноафриканского Конституционного Суда, Луизу Арбор из Канадского Верховного Суда и Дель Понте, грозного обвинителя из Швейцарии. The UN has given the ICTY three excellent prosecutors: Richard Goldstone from the South African Constitutional Court, Louise Arbour from the Canadian Supreme Court, and Del Ponte, a formidable prosecutor from Switzerland.
Позвольте мне также воспользоваться случаем для того, чтобы поблагодарить первого заместителя Генерального секретаря Луизу Фрешет, которая, насколько я понимаю, ранее сегодня всесторонне представила доклад Генерального секретаря S/2002/278. Let me also take this opportunity to thank Deputy Secretary-General Louise Fréchette, who I understand made a comprehensive presentation earlier this morning on the report of the Secretary-General.
Г-н Хакетт (Барбадос) (говорит по-англий-ски): Прежде всего, г-н Председатель, позвольте мне поблагодарить заместителя Генерального секретаря г-жу Луизу Фрешет и Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) г-жу Сорайю Обейд за их вступительные заявления. Mr. Hackett (Barbados): At the outset, Mr. President, let me thank the Deputy Secretary-General, Madame Louise Fréchette, and the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA), Mrs. Thoraya Obaid, for their introductory remarks.
Луиза, принесите сюда вашу аптечку. Louise, get the medicine cabinet.
Луиза, ты двигала пресс-папье? Did you move the paperweight, Louisa?
Пожалуйста, Луиза, не ставьте меня в это положение! Please, Luisa, don't put me in this position!
Однако, как удалось задокументировать Брюсу Кацу и Луизе Норинг, во многих городах Америки и других странах мира политики на выборных должностях, гражданские организации и частный бизнес часто объединяются (несмотря на партийные барьеры), чтобы разрабатывать и искать финансирование для инновационных проектов в сфере общественного транспорта, жилья или экономического развития. But, as Bruce Katz and Luise Noring have documented, in many cities in America and around the world, elected officials, civic organizations, and private business often unite beyond party lines to design and find funding for innovative projects in public transport, housing, or economic development.
Луиза Лики в поисках происхождения человечества Louise Leakey digs for humanity's origins
Курьерская доставка - последнее, что ела Луиза. Special delivery - Louisa's last meal.
Наша горничная Луиза по-прежнему накрывает на стол. Our maid Luisa still gets dinner on the table.
Фальшивая Принцесса Луиза и ее лакей? The bogus Princess Louise and her footman?
Карлос, ты выяснил что-нибудь насчет Луизы? Carlos, you got anything on Louisa's physio?
Луиза думала, что ее отец убил посыльного, потому что штопор пропал из его комнаты. Luisa thought her father killed the bellboy because the corkscrew was missing from his room.
Луиза сейчас наш менеджер по кадрам. Louise is actually our human resources person now.
Уровень триглицеридов повышен, потому что Луиза любит выпить. Triglycerides are too high, because Louisa likes to drink.
Рабочая группа была также проинформирована о том, что г-жа Маргарита Рошо (Португалия) в настоящее время приступила к выполнению новых обязанностей и что г-жа Луиза Кошта (Португалия) также начнет выполнять новые функции с 2008 года. The Working Party was also informed that Ms. Margarida Roxo (Portugal) had now commenced her new duties and that Ms. Luisa Costa (Portugal) would also be taking up her new post from 2008.
Джин, ты официант, Луиза, ты хостес. Gene, you're a waiter, Louise, you're hostess.
Какая разница между девкой в борделе и Луизой Глассон? What's the difference between a tart in a brothel and Louisa Glasson?
Как недавно писала моя коллега Луиза Кролл (Luisa Kroll), Ходорковский и его деловой партнер должны были выйти на свободу в этом году, но вместо этого в декабре были приговорены вторым судом за хищение и отмывание денег к продлению срока еще на шесть лет. As my colleague Luisa Kroll wrote recently, Khodorkovsky and his business partner were supposed to be released this year but instead were convicted a second time in December for embezzlement and money laundering, adding six more years onto their sentence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !