Exemples d'utilisation de "Любезно" en russe avec la traduction "kind"
Traductions:
tous182
kind103
kindly27
gracious10
graciously8
amiable7
nice5
helpful3
accommodating2
obligingly2
debonair1
handsome1
autres traductions13
Он любезно воспроизвёл для нас эксперимент Хладни.
He's kindly recreated for us the Chladni experiment.
Это фото любезно предоставил мне Джеф Бэзос.
Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year.
Финны любезно выделили мне типичный, народный, гоночный автомобиль.
The Finns had kindly sorted me out with a typical folk racing car.
Очень любезно с Вашей стороны пригласить меня посетить Вашу фирму.
It is kind of you to invite me to your firm.
Но потом она любезно согласилась это продемонстрировать на скамейке снаружи.
But afterwards she was kind enough to demonstrate on a bench outside.
Пока я это делал, Хаммонд любезно решил проблемы подстаканников в LFA.
While I did that, Hammond kindly solved the LFA's cup-holder problem.
Наш аккредитованный репортер, Филипп Пети, любезно просит принять участие для этой статьи.
Our credentialed reporter, Philippe Petit, kindly requests your cooperation for this article.
Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравительное письмо.
It is most kind of you to write me such a cordial letter of congratulations.
А я думаю, что это любезно с его стороны, приехать и утешить нас.
I think it kind of him to condole with us.
Мисс Коринф, очень любезно с вашей стороны, но я не могу злоупотреблять вашей щедростью.
Ms. Corinth, that is most kind of you, but I could not possibly impose on your generosity.
Участников любезно просят делать в ходе обсуждения короткие выступления или задавать вопросы членам тематической группы.
Participants are kindly requested to contribute to the debate with short statements or questions to the panel members.
Я был в городе, и мой сын, мистер Генри Гоуэн, любезно предоставил мне Ваш адрес.
I was in town, and my son, Mr Henry Gowan, was kind enough to give me the direction.
С Вашей стороны было бы крайне любезно, если бы Вы помогли мне в этом деле.
I should consider it most kind if you would help me in this matter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité