Exemples d'utilisation de "МСН" en russe
Соответствующее изложение миссии имеет глобальная зонтичная организация для национальных и международных академий наук- Международный совет по науке (МСН).
The International Council for Science (ICSU), the global umbrella organisation for national and international academies of science, has a relevant mission statement.
На африканском континенте Агентство предпринимает меры по укреплению потенциала в области применения МСН для искоренения мухи цеце и других насекомых.
The African continent has benefited from the Agency's capacity-building in applying SIT for the eradication of tsetse flies and other pests.
По мнению поисковых систем (например, «Гугл», «Яху» и «МСН»), сохранение частного статуса таких данных повредит их модели деловой деятельности и будет подрывать качество их поисковых систем и услуг.
Search engines such as Google, Yahoo and MSN argue that keeping such data private would impair their respective business models and undermine the quality of their search engines and services.
Поэтому мы рады тому, что разработанный Агентством метод стерильных насекомых (МСН), эффективность которого уже была продемонстрирована при ликвидации мухи цеце, применяется теперь в целом ряде африканских стран, включая Кению.
We are therefore pleased that the sterile insect technique (SIT) developed by the Agency, whose effectiveness has already been demonstrated in the eradication of the tsetse fly, has been expanded to several African countries including Kenya.
Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и ОАГ сотрудничали в осуществлении проекта под названием «Мобилизация усилий гражданского общества в интересах обеспечения устойчивого развития в Северной и Южной Америке», благодаря которому удалось разработать Межамериканскую стратегию обеспечения участия населения (МСН).
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and OAS cooperated on the project entitled “Mobilization of Civil Society for Sustainable Development in the Americas”, which helped to produce the Inter-American Strategy for Public Participation (ISP).
Вдобавок было рекомендовано, чтобы существующие соответствующие органы, такие как КОМЕСТ [Всемирная комиссия ЮНЕСКО по этике научных знаний и технологии], могли, в особенности, играть решающую роль в культивировании непрерывного диалога по пропаганде и этике науки, а также было рекомендовано конкретное подключение КОМЕСТ вместе с МСН к сфере ответственности ученых.
In addition, it was recommended that existing relevant bodies such as COMEST [UNESCO's World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology] could in particular play a decisive role in fostering a continued dialogue on education and ethics of science, also recommending the specific involvement of the COMEST together with ICSU in the field of the responsibility of scientists.
На своей встрече на высшем уровне в Лусаке в июле 2001 года главы государств и правительств африканских стран утвердили план Панафриканской кампании по ликвидации мухи це-це и трипаносомоза путем использования метода стерилизации насекомых (МСН), поддержку которому, в частности, будут оказывать МАГАТЭ, Всемирная организация здравоохранения и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций.
At their July 2001 summit in Lusaka, the African heads of State and Government approved a plan for the Pan-African Tsetse and Trypanosomosis Eradication Campaign through the use of SIT, which will be supported by, among others, the IAEA, the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité