Exemples d'utilisation de "Мариной" en russe

<>
Traductions: tous115 marine93 marina22
Всё это относится к числу тех тем, которые может рассматривать новая неформальная международная комиссия по стабильности в киберпространстве, созданная в этом году и возглавленная бывшим министром иностранных дел Эстонии Мариной Кальюранд. All of these are among the topics that may be considered by the new informal Global Commission on Stability in Cyberspace established early this year and chaired by former Estonian Foreign Minister Marina Kaljurand.
Кто такая Марин Ле Пен? Who Is Marine Le Pen?
Марина, очнись, хотя на минуту. Marina, snap out of it for just a second.
«Франция прежде всего», – кричит Марин Ле Пен и её Национальный фронт. “France first,” crows Marine Le Pen and her National Front.
А Марина смотрит в другую сторону. Marina's looking the other way.
Лидер французского ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен в одном, возможно, права. For once, Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, may be correct.
Синбад, я рад представить тебя моей невесте, Леди Марина, посол Фракии. Sinbad, I would like to introduce you to my fiancee, the Lady Marina, Ambassador from Thrace.
Проевропейский центрист убедительно выиграл у ультраправого популиста Марин Ле Пен из Национального фронта. A pro-European centrist had soundly defeated a far-right populist, the National Front’s Marine Le Pen.
Я Марина из Пизы, но училась играть на флейте в Калифорнии. OK, I am from Marina di Pisa but I studied flute in California.
В финале главных президентских дебатов ультраправый кандидат, Марин Ле Пен, совершает своеобразный публичный суицид. The far-right candidate, Marine Le Pen, then commits a sort of public suicide at the end of the main presidential debate.
Его мать Марина, 42 года, сказала: "Эта боль никогда не оставляет меня. His mother Marina, 42, said: 'This pain never leaves me.
Победа Марин Ле Пен из ультраправого Национального фронта приведёт к дезинтеграции еврозоны и Евросоюза. A victory for the far-right National Front’s Marine Le Pen would cause the eurozone and the EU to disintegrate.
"Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова. "This is very little time to forget something," says infant swimming instructor Marina Aksenova.
Я хорошо помню первое появление на телевидении кандидата в президенты Франции Марин Ле Пен. I vividly remember French presidential candidate Marine Le Pen’s first appearance on television.
Как рассказала съемочной группе RT местная медсестра Марина Пашкурлат, «человек производит впечатление пьяного. Marina Pashkurlat, a local nurse, described the ordeal to the RT news crew. “It looks as if the person’s drunk,” she said.
Но в январе текущего года Ле Пена заменила его не менее харизматичная дочь Марин. But Le Pen was replaced in January by his no less charismatic daughter, Marine.
Нужно обязательно включать в рацион хотя бы молоко или яйца", - уверена диетолог Марина Богай. It is absolutely necessary to include at least milk or eggs into a diet," assures nutritionist Marina Bogai.
Летом 2015 года Марин исключила Жан-Мари из партии, которую он основал в 1972 году. In the summer of 2015, Marine expelled Jean-Marie from the party he founded in 1972.
Марина Сильва, представляющая ту же партию в избирательном списке, была номинирована как замена Кампоса. Campos’s running mate, Marina Silva, was then nominated to take his place.
Бруно Гольниш, менеджер кампании Жан-Мари и его приемник, отказал нам, предложив вместо себя отправить Марин. Bruno Gollnisch, the manager of Jean-Marie’s campaign and his heir apparent, turned us down, offering to send Marine instead.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !