Exemples d'utilisation de "Маркс" en russe
Если это как-то утешит, я надеюсь на дальнейшее сотрудничество, мистер Маркс.
If it's any consolation, I'm looking forward to working with you, Mr. Marks.
Пастор Маркс, я хочу представить вам офицера Каза Никола, сына капитана Никола.
Pastor Marks, I would love for you to meet Officer Kaz Nicol, the son of Captain Nicol.
Другой – это Кевин Маркс (Kevin Marks), бывший вице-президент веб-службы British Telecom.
And there's Kevin Marks, the former vice president of web services at British Telecom.
Валери Маркс за ее движущийся портрет девушки увязшей в проблемах и сбившейся с пути.
Valerie Marks, for her moving portrait of a deeply troubled girl who lost her way.
В отличие от родителей Элизабет Маркс, мать Мисси Бауэрс подала заявление о пропаже и не купилась на поддельные посты.
Unlike Elizabeth Marks' parents, Missy Bowers' mother did file a missing person's report and she is not buying those bogus updates.
Cтaтиcтик Ник Маркс спрашивает почему мы измеряем благосостояние государства по его производительности вместо того, чтобы измерять уровень счастья и благополучия его граждан.
Statistician Nic Marks asks why we measure a nation's success by its productivity - instead of by the happiness and well-being of its people.
Во-первых, специалист, который впервые распознал симптомы социальной тревоги в 1960-х годах (Исаак Маркс – известный эксперт в области страха и паники, живший и работавший в Лондоне), решительно противился ее включению в DSM-III в качестве отдельной категории болезни.
For starters, the specialist who in the 1960’s originally recognized social anxiety (London-based Isaac Marks, a renowned expert on fear and panic) strongly resisted its inclusion in DSM-III as a separate disease category.
В заключение г-н Маркс признал, что право на развитие выходит за рамки сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области развития 8, но задача, поставленная перед целевой группой, заключалась в работе с партнерствами в формате, описанном в контексте данной цели.
In conclusion, Mr. Marks acknowledged that the right to development was broader than Millennium Development Goal 8, but the task assigned to the task force was to work with partnerships as defined in that objective.
В ответ на вопрос о том, почему в докладе целевой группы не упоминается элемент цели в области развития 8, связанный с торговой и финансовой системами, г-н Маркс объяснил, что вопрос торговли частично разбирался в обзоре Соглашения Котону и при рассмотрении соглашений об экономическом партнерстве.
In response to a query regarding the lack of reference in the task force report to the target of Millennium Development Goal 8 relating to trading and financial systems, Mr. Marks explained that the issue of trade was partially dealt with in the review of the Cotonou Agreement and in examining economic partnership agreements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité