Exemples d'utilisation de "Масштаб" en russe

<>
Масштаб проблемы не следует недооценивать. The scale of the challenge should not be underestimated.
Но посмотрите на масштаб различий. But look at the scale of the differences.
Давайте увеличим масштаб до десятилетий. Let's click down now to the decade scale.
И мы сможем увеличить масштаб. And we can scale this model.
Именно тогда он осознал масштаб эпидемии. That was when he realised the scale of the epidemic.
Масштаб и темпы работы были беспрецедентными. The scale and pace of work was unprecedented.
Я забыл рассказать вам про масштаб. And so I forgot to tell you the scale.
Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир. The intensity and scale of the violence have stunned the world.
Введите нужное процентное значение в поле Масштаб. In the Scale box, enter the percentage that you want.
Эта опция отключает автомасштабирование и фиксирует масштаб. This option disables automatic scaling and fixes the current scale.
Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны. And the scale and the speed of this system is truly breathtaking.
Как же перенести этот механизм в большой масштаб? So what do we need if we want to do this at the human scale?
Конечно, многие американцы осознают масштаб долгового бремени страны. Of course, many Americans recognize the scale of the country's debt burden.
Масштаб 1:1 приводит их к одинаковому значению. One-to-one scale brings them to the same value.
Темп и масштаб нынешней экономической трансформации, безусловно пугает. The pace and scale of the current economic transformation is undoubtedly daunting.
Так что можете себе представить масштаб этих усилий. So you can imagine the scale of the effort.
Масштаб текста изменяется путем его сжатия или растяжения. You can scale text by stretching it or by compressing it.
Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб? Can we really scale this up?
Так что вы можете оценить масштаб этой проблемы. So you can imagine the scale of this problem.
Вместе с тем сам масштаб может стать источником ошибок. However, the scale itself can be a source of error.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !