Exemples d'utilisation de "Мгновенная" en russe
Мгновенная реакция: быки доллара обескуражены менее «ястребиным» ФРС
Instant Reaction: Buck Bulls Dismayed by Less Hawkish Fed
MTOTW, I = мгновенная масса разреженного выхлопного газа во влажном состоянии, кг,
MTOTW, i = instantaneous mass of the diluted exhaust gas on wet basis, kg
Мгновенная реакция: гниль под многочисленными слоями луковицы ВВП
US GDP Instant Reaction: The Tainted Core under Multiple Layers of the GDP Onion
Мгновенная смерть от пули, попавшей в левый глаз, а затем в мозг.
Death was instantaneous from a bullet wound penetrating the left eye and then the brain.
Знаешь, когда ты кого-то встречаешь, между вами появляется мгновенная связь?
You know when you meet someone and you have an instant connection?
Точно так же всего лишь два десятилетия назад мгновенная глобальная связь существовала, но в экономическом отношении была не доступна большинству людей.
Similarly, as recently as two decades ago, instantaneous global communication existed, but was economically out of reach for most people.
Мгновенная реакция на отчет NFP: не безупречный, но достаточно ли хороший для ФРС?
NFP Instant Reaction: Not Perfect, but Will it be Good Enough for Fed?
Благодаря им стало возможным многое из того, что хорошо нам знакомо: мгновенная передача сообщений, социальные медиа, финансовые транзакции и управление логистикой.
They enable many familiar activities: instantaneous communications, social media, financial transactions, and logistics management.
Мгновенная реакция на NFP: слабый рост заработка портит в остальном солидный отчет занятости
NFP Instant Reaction: Weak Wage Growth Spoils Otherwise Solid Jobs Report
мгновенная сумма сил удара по отношению к времени не должна превышать 7,5 кН, а сгибающий момент, действующий на испытательный ударный элемент, не должен превышать 510 Нм.
the instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7.5 kN and the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 Nm.
Жить он может сотни лет, и мгновенная смерть ждёт каждого, кто взглянет в его огромные змеиные глаза.
Capable of living for hundreds of years Instant death awaits any who meet this giant serpent's eye.
Тридцать лет тому назад мгновенная коммуникация по всему миру, в основном, была доступна крупным сообществам (правительствам, многонациональным компаниям, католической церкви), то есть тем организациям, у которых были большие бюджеты.
Thirty years ago, instantaneous global communication was mostly restricted to large entities (governments, multinational firms, the Catholic Church) with big budgets.
В гтп предусматривается, что мгновенная сумма ударных сил по отношению ко времени не должна превышать 7,5 кН и что момент изгиба, создаваемый ударным испытательным элементом, не должен превышать 510 Нм.
The gtr specifies that the instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7.5 kN and that the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 Nm.
Мгновенная суммарная сил удара во времени не должна превышать возможной величины 5,0 кН, и момент сгиба на верхней части ударного элемента для ноги регистрируется и сравнивается с возможным целевым показателем в 300 Нм;
The instantaneous sum of the impact forces with respect to time should not exceed a possible target of 5.0 kN and the bending moment on the upper legform impactor shall be recorded and compared with the possible target of 300 Nm.
Мгновенное обездвиживание всего ниже шеи.
Instantaneous loss of all physical control below the neck.
Я был бы мертв, если бы твоя жена мгновенно не разозлилась.
I'd be dead if it wasn't for your wife's momentary lapse of evil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité