Exemples d'utilisation de "Медиана" en russe
Медиана — это число, которое является серединой множества чисел.
The median is the number in the middle of a set of numbers.
Самая непредвзятая оценка величины следующего медвежьего рынка – историческая медиана в 38%.
The most unbiased estimate of the magnitude of the next bear market is the historical median of 38%.
В этой статье описаны синтаксис формулы и использование функции МЕДИАНА в Microsoft Excel.
This article describes the formula syntax and usage of the MEDIAN function in Microsoft Excel.
Примечание: Функция МЕДИАНА измеряет центральную тенденцию, которая является центром множества чисел в статистическом распределении.
Note: The MEDIAN function measures central tendency, which is the location of the center of a group of numbers in a statistical distribution.
Подобным образом формируется центральная линия или 'медиана', которая представляет собой ручку вил – отсюда и название индикатора.
This forms the indicator’s central or ‘median’ line and resembles the handle on a pitchfork – hence the indicator’s name.
Если в множество содержит четное количество чисел, функция МЕДИАНА вычисляет среднее для двух чисел, находящихся в середине множества.
If there is an even number of numbers in the set, then MEDIAN calculates the average of the two numbers in the middle.
В Африке медиана возрастного состава населения сегодня равна 19 годам, и, предполагается, что к 2050 году она вырастет до 28 лет.
In Africa, the median age is now a mere 19 years and is projected to rise to around 28 years in 2050.
При меньшем количестве детей и большей продолжительности жизни медиана возрастного состава населения, согласно прогнозам, вырастет до 39 лет в 2005 и 48 лет в 2050 году.
With few children and longer life expectancy, the median age of the population rises sharply in this forecast, from 39 years in 2005 to around 48 years in 2050.
Средняя величина (медиана) реального дохода сократилась на более чем 1500 долларов в реальном исчислении, и американские семьи страдают от того, что рост заработной платы отстает от инфляции, и стремительно увеличиваются основные хозяйственные расходы.
Median real income has fallen by over $1,500 in real terms, with American families being squeezed as wages lag behind inflation and key household expenses soar.
Так как имеется пять значений, третье из них является медианой.
Because there are 5 values, the third is the median.
От 1 до 255 чисел, для которых требуется определить медиану.
1 to 255 numbers for which you want the median.
Отклонение рассматривается относительно себестоимости номенклатуры, номенклатурной или медианной себестоимости или медианы.
The deviation is based on the item cost price, item or median cost price, or median.
Теперь построим две другие прямые из второй и третьей опорной точки параллельно медиане.
Then, draw two other lines that start from the second and third pivot points and run parallel with the median line.
Например, медианой для чисел 2, 3, 3, 5, 7 и 10 будет 4.
For example, the median of 2, 3, 3, 5, 7, and 10 is 4.
Так как имеется шесть чисел, медианой является средняя точка между третьим и четвертым числами.
Because there are six numbers, the median is the midway point between the third and fourth numbers.
Хорватия- высота медианы шероховатости К (мм): стальные трубы- 0,1-0,2; полиэтиленовые трубы- 0,025 мм.
Croatia: Median roughness factor K (mm): steel pipes 0.1-0.2; polyethylene pipes 0.025 mm.
Чтобы понять, что это значит, давайте посмотрим на класс с лекциями, выберем медиану в оценках в качестве порога.
To understand what that means, let's look at the lecture-based classroom, and let's pick the median performance as a threshold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité