Exemples d'utilisation de "Между прочим" en russe

<>
Traductions: tous163 by the way80 autres traductions83
Это, между прочим, называется прибыль. That's called a profit.
Между прочим, выдающийся профессор палеоботаник. He's a prominent professor, a paleobotanist.
Она долго там просидела, между прочим. She was in there quite a while, actually.
Я, между прочим, первая надела кроксы. I was the first one wearing crocs.
А это, между прочим, 250 дивизий. And by the by, it's about 250 divisions.
Между прочим, они чувствительны в дряблых местах. Those are sensitive in the flabby parts.
Между прочим, он рекордсмен "Книги рекордов Гиннесса" He actually holds the "Guinness Book of World Records"
Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим. These are very dirty little protocells, as a matter of fact.
Между прочим, я гуляю с подругой - Лаурой. In the meantime I'm hanging out with Laura.
Я между прочим тоже замешана в этом. I am the one who went through all the trouble.
Что, между прочим, и надо было сделать. Which, by the by, you should have.
Между прочим, ваша сестра строит глазки Томми. Incidentally, your sister's getting chummy with Tommy.
Между прочим, ты сжал пальцы в кулак. You know you're making a fist.
Между прочим, ты приехал в неудобное время. Well, you come at a very awkward time, you know.
Между прочим, тренажерный зал только для постояльцев отеля. Actually, the wellness suite is solely for paying hotel guests.
И между прочим, образ плохого парня идет тебе. And on a side note, the bad boy look really works for you.
Между прочим, Фейнман, когда был ребенком, восхищался этим. As a matter of fact, Feynman, as a child, was very fascinated by this.
Между прочим, оно началось с огромной волны оптимизма. It started, incidentally, with an enormous wave of optimism.
Между прочим, этот элемент истории остается в силе. That element of the story, incidentally, remains valid.
Между прочим, многие фундаменталистские лидеры являются образованными профессионалами. In fact, fundamentalist leaders often have professional backgrounds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !