Exemples d'utilisation de "Между тем" en russe
Между тем, масштабная дипломатическая кампания продолжается.
Nevertheless, a major diplomatic campaign is occurring.
Между тем, Кейнс мыслил совершенно иным образом.
Keynes, for his part, didn’t think this way at all.
Между тем, массовые убийства скоро снова могут возобновиться.
Yet mass homicide may well return to the fore.
— Между тем, с внутренней угрозой бороться гораздо труднее».
“But the internal threat is much more difficult to fight.”
– Реальные научные данные между тем производят сильное впечатление».
“To actually hear the hard science is very powerful.”
Между тем лёд Антарктиды - это календарь климатических изменений.
Yet, the ice of Antarctica is a calendar of climate change.
Между тем, мир должен защититься от стран-изгоев.
In the meantime, the world must protect itself against rogue states.
Между тем такой сдвиг требует создания соответствующей мифологии.
Still, this shift would require a fitting mythology...
Между тем, миротворческие силы ООН крайне перегружены работой.
And UN Peacekeeping Forces are badly overstretched.
А между тем, подобным расследованиям нужна максимально возможная поддержка.
And those investigations need all the help they can get.
Между тем, число убийств, связанных с бизнесом, резко упало.
At the same time, the number of “business-related” murders dropped significantly.
Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем.
Yet, the world faces many other vast challenges.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité