Sentence examples of "Международным институтом океанографии" in Russian
Уже налажено важное сотрудничество с рядом партнеров, в том числе Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану, Всемирной сетью заочного образования Всемирного банка, Центром всемирного наследия ЮНЕСКО, Институтом охраны природы Гетти, Университетом Хиросимы, Техасским университетом в Остине, Школой бизнеса Стиллмана Университета Сетон-Холл и Международным институтом океанографии.
Already, substantive cooperation with a number of partners has been established, including the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, the World Bank global development learning network, the UNESCO World Heritage Centre, the Getty Conservation Institute, Hiroshima University, the University of Texas at Austin, the Seton Hall University Stillman School of Business and the International Ocean Institute.
Вопрос о технологии управления балластными водами и их обработки рассматривался также на Международной конференции по биообрастанию и управлению балластными водами, которая была организована в феврале 2008 года индийским Национальным институтом океанографии совместно с Генеральным управлением судоходства Индии и Глобальной программой ГЭФ, ПРООН и ИМО по управлению балластными водами.
Ballast water management/treatment technology was also considered at an International Conference on Bio-fouling and Ballast Water Management in February 2008, organized by the National Institute of Oceanography of India, in association with the Directorate General of Shipping of India, and the GEF-UNDP-IMO Global Ballast Water Management Programme.
Несмотря на свое название, изначально Банк является международным институтом развития.
Despite its name, the Bank is primarily an international development institution.
МВФ является ценным международным институтом, но он не должен финансироваться в основном за счёт греческих налогоплательщиков (получивших предварительно деньги у европейских налогоплательщиков).
The IMF is a valuable global institution, but it should not be financed mainly by Greek taxpayers (and pre-financed by eurozone taxpayers).
Во втором исследовании, которое было профинансировано ИФАД и недавно опубликовано Международным институтом изучения продовольственной политики, анализируется мировой экономический спад в контексте сельского населения (начиная с 2012 года).
The second study, funded by IFAD and recently released by the International Food Policy Research Institute, examines the worldwide economic downturn starting in 2012 in the context of rural populations.
участие в совещаниях, организуемых Международным институтом статистики; активное участие в совещаниях, организуемых ЕВРОСТАТ, ОЭСР и Советом Европы; активное участие в заседаниях Подкомитета по статистической деятельности Административного комитета по координации; активное участие в совещаниях, организуемых Статистическим отделом Организации Объединенных Наций, МВФ и другими;
Participation in meetings organized by the International Statistical Institute; substantive participation in meetings organized by Eurostat, OECD, the Council of Europe; substantive participation in meetings of the Administrative Committee on Coordination's Subcommittee on Statistical Activities; substantive participation in meetings organized by the United Nations Statistics Division, IMF and others;
С 25 по 28 марта 2002 года МОФДЗ организовало в Дар-эс-Саламе практикум под названием " Развитие и передача технологий в геоматике для рационального использования окружающей среды и природных ресурсов " совместно с Африканской ассоциацией дистанционного зондирования окружающей среды и Международным институтом науки о геоинформации и наблюдения Земли.
ISPRS held a workshop in Dar es Salaam from 25 to 28 March 2002, entitled “Developments and Technology Transfer in Geomatics for Environmental and Resource Management”, in cooperation with the African Association of Remote Sensing of the Environment and the International Institute for Geo-Information Science and Earth Observation.
В июне 2004 года секретариат участвовал в международном совещании экспертов, организованном совместно Институтом перспективных исследований Университета Организации Объединенных Наций (УООН-ИПИ) и Международным институтом прикладного системного анализа (МИПСА) по теме " Участие бесправных: развивающиеся страны и гражданское общество в международном управлении устойчивым развитием ".
In June 2004, the secretariat participated in an international expert meeting jointly organized by the United Nations University Institute of Advanced Studies (UNU-IAS) and the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) on'Engaging the Disenfranchised: Developing Countries and Civil Society in International Governance for Sustainable Development'.
Координационное бюро ГПД в сотрудничестве с Международным институтом по вопросам инфраструктурного строительства, гидротехники и энвироники и Отделом технологии, промышленности и экономики ЮНЕП организовало в Делфте, Нидерланды, 11-12 октября 2001 года двухдневный семинар по вопросу о добровольных инициативах в области охраны водных ресурсов в качестве инструмента осуществления ГПД.
The GPA Coordination Office, in cooperation with the International Institute for Infrastructural, Hydraulic and Environmental Engineering and the UNEP Division of Technology, Industry, and Economics, hosted a 2-day workshop in Delft, The Netherlands, 11-12 October 2001, on voluntary initiatives for water protection as a tool for implementation of the GPA.
Инициатива в области устойчивого развития сырьевого сектора: с учетом партнерства, налаженного с Международным институтом по вопросам устойчивого развития (МИУР) для оценки того, насколько полезными являются стандарты и маркировка устойчивого развития для производителей кофе, была начата подготовительная работа для организации аналогичного проекта в секторе какао.
Sustainable Commodity Initiative: A partnership established with the International Institute for Sustainable Development (IISD) to assess the usefulness to producers of sustainability labels and standards for coffee has begun preparatory work on a similar project for cocoa.
Презентация доклада «Эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки оружия — их влияние на потоки оружия и поведение объектов эмбарго» (организуется Постоянным представительством Швеции в сотрудничестве с Международным институтом по исследованию проблем мира в Стокгольме и Кафедрой исследований проблем мира и конфликтов Уппсальского университета, Швеция)
Launch of the report “United Nations arms embargoes: Their impact on arms flows and target behaviour” (organized by the Permanent Mission of Sweden, in cooperation with the Stockholm International Peace Research Institute and the Department of Peace and Conflict Research at Uppsala University (Sweden))
ссылаясь далее на Конвенцию о похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностях, принятую Международным институтом унификации частного права в Риме 24 июня 1995 года,
Recalling further the Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, adopted in Rome on 24 June 1995 by the International Institute for the Unification of Private Law,
В первую очередь необходимо назначить координационный центр в рамках ЮНКТАД, призванный на единой основе обеспечить согласованное решение задачи в консультации с государствами-членами; кроме того, Советом будет учрежден консультативный орган, и ЮНКТАД будет тесно сотрудничать с вновь созданным Международным институтом торговли и развития, который будет базироваться в Бангкоке.
The first step would be to name a focal point within UNCTAD to unify the coordination of the task, in consultation with member States; in addition, an advisory body would be established by the Board, and UNCTAD would cooperate closely with the newly created International Institute for Trade and Development, to be based in Bangkok.
ЮНЕСКО будет по-прежнему оказывать поддержку организуемым Международным институтом аэрокосмической съемки и наук о Земле (Нидерланды) международным аспирантским курсам по различным видам применения технологий дистанционного зондирования и ГИС, например разведке минеральных ресурсов, управлению прибрежными зонами и оценке залежей минералов.
UNESCO will continue to support the international postgraduate courses organized by the International Institute for Geo-Information Science and Earth Observation (Netherlands) on the different applications of remote sensing and GIS technologies, such as mineral exploration, coastal zone management and evaluation of mineral deposits.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что в ходе сорок первой сессии Юридического подкомитета 2 апреля 2002 года состоялся симпозиум по теме " Перспективы управления космическим движением ", который был организован Международным институтом космического права (МИКП) в сотрудничестве с Европейским центром по космическому праву (ЕЦКП).
The Subcommittee noted with satisfaction that a symposium entitled “Prospects for Space Traffic Management”, sponsored by the International Institute of Space Law (IISL) in cooperation with the European Centre for Space Law (ECSL), had been held during the current session of the Legal Subcommittee, on 2 April 2002.
Представитель Генерального секретаря надеется в сотрудничестве с Международным институтом гуманитарного права в Сан-Ремо, проектом Института Брукингса и Бернского университета и заинтересованными донорами и впредь проводить свой ежегодный курс по вопросам права внутреннего перемещения, ориентированный на высокопоставленных представителей военных и гражданских органов из разных регионов планеты.
In collaboration with the International Institute of Humanitarian Law in Sanremo, the Brookings-Bern Project, and interested donors, the Representative hopes to continue to offer his annual course on the law of internal displacement to train high-level military and civil government officials from different parts of the world.
Благодаря этому значительно укрепились также связи ЕЭК ООН с неправительственными организациями (НПО), в частности с основными природоохранными НПО (например, Всемирным фондом живой природы, Всемирным союзом охраны природы, " Гринпис ", Международным институтом по окружающей среде и развитию, Всемирным советом деловых кругов по вопросам устойчивого развития, Международным советом по торговле и устойчивому развитию).
This activity has also significantly strengthened UNECE's links with non-governmental organizations (NGOs), particularly the major environmental NGOs (e.g., World Wildlife Fund, International Union for the Conservation of Nature, Greenpeace, International Institute for Environment and Development, World Business Council for Sustainable Development, International Council on Trade and Sustainable Development).
Результаты совещания Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака, а также результаты вопросника, подготовленного Международным институтом прикладного системного анализа (МИПСА) о практике деятельности сельскохозяйственных предприятий, должны быть распространены на следующем совещании Группы экспертов по технико-экономическим вопросам (18 июня 2004 года);
The results of the meeting of the Expert Group on Ammonia Abatement, as well as the results of the questionnaire developed by the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) on farm practices should be disseminated at the next meeting of the Expert Group on Techno-economic Issues (18 June 2004);
с Международным институтом растениеводства полузасушливых тропиков (ИКРИСАТ), Индия, Хайдарабад, по изучению генетических ресурсов и созданию новых сортов масличных культур (арахиса) в условиях Таджикистана.
The International Crop Research Institute for the Semi-arid Tropics (ICRISAT) in Hyderabad, India, to study genetic resources and create new varieties of oilseed crops (groundnuts) suitable for conditions in Tajikistan.
использование гиперспектрального дистанционного зондирования для оценки воздействия на окружающую среду и моделирования пойм, подвергшихся воздействию шахтных отходов (в сотрудничестве с Геологическим институтом в Венгрии, Международным институтом геоинформации и наблюдения Земли в Нидерландах, Дебреценским университетом в Венгрии и Объединенным исследовательским центром Европейской комиссии, расположенным в Испре, Италия).
Use of hyperspectral remote sensing for environment impact assessment and modelling in flood plains affected by mining wastes (in cooperation with the Geological Institute of Hungary, the International Institute for Geo-Information Science and Earth Observation of the Netherlands, the University of Debrecen in Hungary and the Joint Research Centre of the European Commission located in Ispra, Italy).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert