Exemples d'utilisation de "Методология" en russe
Была определена методология для глобальной стратификации.
A methodology for global stratification has been defined.
В приложении II поясняется методология, использованная при расчете бюджетной сметы.
Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculating the budget estimates.
Аналогичная методология должна использоваться для интеграции исходной и фактической мощности двигателей.
The same methodology must be used for integrating both reference and actual engine power.
Аналогичная методология используется и для интегрирования исходной и фактической мощности двигателя.
The same methodology shall be used for integrating both reference and actual engine power.
Вторая методология требует обеспечения соответствия положениям национального законодательства, политики и международных конвенций.
The second methodology requires conformance to national legislation, policies and international conventions.
Тренинг L2D опирался на принципы, разработанные в США, но методология создавалась с нуля.
The L2D training drew on principles developed in the US, but built the methodology from the ground up.
В настоящее время эта методология применяется в трех странах Центральной Азии (Ферганская долина).
The methodology was currently being applied in three countries of Central Asia (Fergana Valley).
Аналогичная методология должна использоваться для получения интегральных значений исходной и фактической мощности двигателя.
The same methodology shall be used for integrating both reference and actual engine power.
А мы верили, что у нас есть очень надежная методология, которая, возможно, сработает .
But we believed that we had a very solid methodology that might work .
Хотя для определения опасности аспирации для животных, была использована определенная методология, она еще не стандартизирована.
While a methodology for determination of aspiration hazard in animals has been utilized, it has not been standardized.
Эта пересмотренная методология обеспечивает рамки для применения более целостного и оптимального подхода к координации помощи.
The revised methodology provides a framework for a more coherent and rationalized approach to aid coordination.
Ну, в большей степени моя работа - это скорее методология, а не отдельная дисциплина или особая техника.
Well most of my work that I work with is really a little bit about methodologies of working rather than actually a specific discipline or a specific technique.
Методология изучения проектной базисной угрозы (ПБУ), разработанная государством, обеспечивает необходимую основу для государственной системы физической защиты.
A Design Basis Threat (DBT) methodology, developed by the State, provides an essential foundation for the State system of physical protection.
Для составления ежегодного кадастра выбросов NOx используется методология Основного кадастра выбросов загрязнителей воздуха в Европе (КОРИНЭЙР).
The annual inventory of NOx emissions uses the Core Inventory of Air Emissions in Europe (CORINAIR) methodology.
Чтобы понять любой систематический подход к инвестированию, прежде всего нужно выяснить, какова цель, которой служит эта методология.
To understand any disciplined approach to investment, it is first necessary to understand the objective for which the methodology is designed.
В основу этого обзора была положена пятиэтапная методология планирования, сбора данных, оценки, выработки решения и представления отчетности.
The approach for this review consisted of a five stage methodology of planning, data gathering, assessment, solution development and reporting.
Методология проверки и стоимостной оценки претензий, связанных с материальным имуществом, изложена в пунктах 108-135 первого доклада " Е4 ".
The verification and valuation methodology for these tangible property claims is stated in paragraphs 108-135 of the First “E4” Report.
Методология, использовавшаяся при подготовке настоящего доклада, включала в себя проведение предварительного обзора, анкетирование, проведение бесед и углубленного анализа.
In preparing the report, the methodology followed included a preliminary review, questionnaires, interviews and in-depth analysis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité