Exemples d'utilisation de "Мило Джуканович" en russe

<>
В этом отношении жаль, что про-западный президент Черногории Мило Джуканович выбрал путь сепаратизма, а не поддержки сербской оппозиции. In this regard, it is a pity that Montenegro's pro-Western president Milo Djukanovic has chosen a separatist path, rather than help Serbia's opposition.
Но Джуканович держится от сербской оппозиции на расстоянии. But Djukanovic keeps the Serbian opposition at a distance.
Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения. It is kind of you to give me a birthday present.
Джуканович предпочитает незаконное федеральное правительство потому, что оно усиливает аргументы Джукановича в пользу раскола. Djukanovic prefers an illegitimate federal government because it strengthens his argument for secession.
Она мило хихикает. She has a cute giggle.
Джуканович - идеальная фигура для того, чтобы возглавить оппозицию, поскольку, будучи черногорцем, он не представляет угрозы внутрисербским карьерным амбициям Драшковича, Джинджича и отставного генерала Момчило Перишича. Djukanovic is a perfect figure to lead the opposition because, as a Montenegin, he poses no threat to the career ambitions within Serbia of Draskovic, Djindjic, and retired General Momcilo Perisic.
Я с ней мило поболтал. I had a nice chat with her.
Робин выглядит очень мило, когда он спит. Robin looks very cute when he's sleeping.
"Как это мило с вашей стороны," - ответил Вилли. "That's very nice of you," Willie answered.
Это очень мило с Вашей стороны. That is very decent of you.
Очень мило с твоей стороны It's very nice of you
Как это мило с вашей стороны That's very nice of you
Это было очень мило с Вашей стороны. That was very decent of you.
Это очень мило с твоей стороны It's very nice of you
Очень мило с вашей стороны It's very nice of you
Освобождение Ходорковского — это мило, но оно ничего не меняет Freeing Khodorkovsky Is Nice But It Doesn't Really Change Anything
Вместо этого ЕС говорит о "кодексе поведения" (что, вероятно, не особо много значит, но звучит мило) и "свободе торговли" (еще один очаровательный эвфемизм для экспорта оружия диктаторским режимам). Instead, the EU talks of a "code of conduct" (which probably does not mean very much, but sounds nice) and "free trade" (another charming euphemism for arms exports to dictatorships.
Линда с ним мило побеседует, да? Linda, like, sweet talks this guy, right?
Конъюнктивит это не мило, мама. Conjunctivitis is not very nice, Mother.
Ледоруб - это очень мило, но совсем ненужно - она истекла кровью меньше, чем за минуту. The ice pick is a nice touch, though unnecessary - she bled out in under a minute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !