Exemples d'utilisation de "Мине" en russe avec la traduction "mine"

<>
Лейтенант, похоже, стоит на невзорвавшейся мине. Looks like the lieutenant here is standing on an unexploded mine.
Мальчик, потерявший ногу на старой мине. A boy who lost a leg to a leftover mine.
Но затем Безмолвного убил Питер Хэйл, после того, как он пытался взорвать Дерека на мине "Клеймор". But then The Mute was killed by Peter Hale after he tried to blow up Derek with a Claymore mine.
10 июля 2004 года группа по разминированию Армии Федерации подорвалась на мине на одном из известных минных полей вблизи Травника. On 10 July 2004, a Federation Army mine-clearing team activated a mine in a known minefield near Travnik.
Г-н Мине (Япония) представляет подготовленный его делегацией рабочий документ, в котором предлагаются дальнейшие меры по укреплению Договора о нераспространении ядерного оружия. Mr. Mine (Japan) introduced a working paper, submitted by his delegation, proposing further measures for strengthening the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
4 октября машина, на борту которой находилось семь военнослужащих вооруженных сил Эфиопии, подорвалась на мине на дороге вблизи Бадме в Западном секторе. On 4 October, a vehicle carrying seven Ethiopian Armed Forces soldiers hit a mine on a road near Badme in Sector West.
Однако автоколонна МККК, в составе которой насчитывалось 14 грузовиков, нагруженных одеялами и продовольствием, вынуждена была повернуть обратно, когда ведущий бронированный джип МККК подорвался на ПТр мине. But the ICRC convoy, consisting of 14 trucks loaded with blankets and food, had to turn back when the lead ICRC armoured jeep struck an AV mine.
В селе Зени 2 в результате подрыва на мине был уничтожен трактор, при этом никто не пострадал; также были получены сообщения о гибели скота, подорвавшегося на минах. A tractor was destroyed by a mine explosion at Zeni 2 village, causing no injuries, and there were reports of cattle killed by explosions.
4 апреля автомобиль вооруженных сил Союзной Республики Югославии, сопровождавший силы СДК, подорвался на мине, в результате чего один сотрудник специальных полицейских подразделений Сербии был убит, а два ранены. On 4 April, a vehicle of the armed forces of the Federal Republic of Yugoslavia escorting KFOR forces ran over a mine, killing one Serbian Special Police (MUP) officer and injuring two others.
Г-н МИНЕ (Япония) отмечает, что пересмотренный Протокол II во многом помог урегулировать определенные проблемы, порождаемые минами, и в то же время установить баланс между гуманитарными соображениями и императивами безопасности. Mr. MINE (Japan) noted that Amended Protocol II had helped a great deal in addressing some of the problems created by mines, while balancing humanitarian considerations and security requirements.
17 апреля было совершено нападение на многоэтническую полицию в Лукане; 27 апреля автоцистерна для перевозки воды сербской армии взорвалась на мине в Добросине, в результате чего автоцистерна была уничтожена, а два сербских солдата получили ранения. On 17 April, there was an attack on the multi-ethnic police force in Lucane; and on 27 April a Serbian army water truck hit a mine in Dobrosin, destroying the truck and injuring two Serbian soldiers.
В чрезвычайном докладе МПП № 12 за 2000 год указывается, что: " 18 марта принадлежащий МПП автомобиль с сотрудниками МПП и делегатом МИНАРС на борту, которые оказывали помощь в раздаче продовольствия перемещенным лицам в Кувелаи, подорвался на противотанковой мине. The WFP Emergency Report No 12, 2000 announced that: " On 18 March a WFP car transporting WFP staff and a MINARS delegate supporting food distribution to displaced people in Cuvelai hit an antitank mine.
В прошлом году вместе с послом Мине мне довелось посетить в швейцарской деревеньке Жюсси, расположенной восточнее Женевы, потрясающую выставку о жизни и деятельности делегата Международного комитета Красного Креста и первого зарубежного врача, который помогал в Хиросиме жертвам атомной бомбардировки,- д-ра Марселя Жюно. Last year, along with Ambassador Mine, I had the opportunity to visit a striking exhibition in Jussy, a Swiss village east of Geneva, on the life and work of Dr. Marcel Junod, a delegate of the International Committee of the Red Cross and the first foreign doctor to help atomic bomb victims in Hiroshima.
Г-н МИНЕ (Япония) говорит, что его страна, которая по-прежнему убеждена, что покончить со страданиями, причиняемыми противопехотными минами, позволит лишь универсальное запрещение этого оружия, придает большое значение Оттавской конвенции и стремится побуждать государства, которые еще не сделали этого, стать участниками этой Конвенции. Mr. MINE (Japan) said that his country, which remained convinced that only a universal ban on anti-personnel mines would make it possible to end the suffering caused by those weapons, placed great importance on the Ottawa Convention and had been actively working to encourage those States which had not yet done so to become parties to the Convention.
Я только что активировал мину. I just tripped a mine.
Это поражающие элементы мины клеймор. These are projectiles from a claymore mine.
На этом поле слишком много мин. The field is too full of mines.
Они представляют собой самодельные наземные мины. These are basically artisanal land mines.
Мы можем установить замаскированные кластерные мины. We could lay mimetic cluster mines.
С ней брат, который напоролся на мину. She has a brother who went on the mines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !