Exemples d'utilisation de "Министерства" en russe
Министерства культуры Российской Федерации представляют
Ministry of Culture Russian Federation Presents
Министерства сельского хозяйства, продовольствия и лесов;
The Ministry of Agriculture, Food and Forests;
Детектив Дзен облечён полным доверием Министерства.
Detective Zen enjoys the full confidence of the Ministry.
Пенитенциарная система министерства правосудия была реорганизована.
The penal system has been re-organized under the Ministry of Justice.
Какие-то картины, украденные у Министерства обороны.
Some paintings stolen from the Ministry of Defense.
Источник: Отдел планирования и бюджета Министерства просвещения.
Source: Planning and Budgetary Division, Ministry of Education.
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
Участие министерства науки, культуры и спорта в бюджетах
Participation of the Ministry of Science, Culture and Sport
Они организовали протест у министерства из-за красного мела!
They organized a protest the ministry because of the red chalk!
Японское агентство самообороны в январе получило статус полноценного министерства.
Japan's self-defense agency was upgraded in January to a full ministry.
Четыре оставшихся министерства перешли к прореволюционным и исламистским деятелям.
Four other ministries went to pro-revolution and Islamist figures.
Пока что идеи министерства не находят отклик у людей.
There is little evidence that the Ministry’s message has resonated with the public thus far.
Член нерегулярной армии Бейкер-стрит, Министерства неджентльменского ведения войны.
Member of the Baker Street Irregulars, the Ministry of Ungentlemanly Warfare.
Плевать, что я не получу медаль от министерства просвещения!
Who cares if I never receive a medal from the ministry of education!
Необходимо разбить монопольные функции каждого министерства на три составные.
It's to split the functions of a monopoly line ministry up into three.
С ним можно будет ознакомиться на сайте федерального министерства юстиции.
It will be posted on the Federal Ministry of Justice's website.
Министерства иностранных дел во всем мире должны нервничать не меньше.
Foreign ministries around the world should be equally nervous.
У независимых наблюдателей мрачные прогнозы министерства не вызывают никакого удивления.
For independent observers, the ministry’s grim forecast comes as no surprise.
Эта инспекция находится в ведении министерства экономики, промышленности и торговли.
This Inspection falls under the Ministry of Economy, Industry and Trade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité