Exemples d'utilisation de "Министерству внутренних дел" en russe avec la traduction "department of the interior"
Traductions:
tous624
ministry of the interior285
ministry of internal affairs138
ministry of interior91
interior ministry30
home office27
department of the interior27
department of interior10
home ministry6
autres traductions10
В 1951 году в соответствии с президентским указом полномочия по управлению территорией были переданы министерству внутренних дел.
In 1951, an executive order transferred authority over the Territory to the Department of the Interior.
В 1951 году полномочия по управлению территорией были переданы в соответствии с президентским указом министерству внутренних дел, что открыло путь для перехода к гражданской форме правления.
An executive order transferred authority over the Territory to the Department of the Interior in 1951, paving the way for civilian rule.
В 1951 году полномочия по управлению территорией были переданы в соответствии с президентским указом министерству внутренних дел, что открыло путь для перехода к гражданской форме правления3.
An executive order transferred authority over the territory to the Department of the Interior in 1951, paving the way for civilian rule.3
В декабре 2002 года правительство Американского Самоа сообщило министерству внутренних дел, что Американскому Самоа потребуется дополнительное время для завершения аудиторской проверки за период в последние три года.
In December 2002, the American Samoa Government informed the Department of the Interior that an extension would be needed for American Samoa to complete its audit for the past three years.
принадлежащие ВМС территории в восточной части Вьекеса (включая восточный район маневров и район боевых стрельб) будут в течение одного года с даты проведения референдума переданы в распоряжение Администрации общих служб (АОС) в соответствии с Законом о федеральной собственности и административных службах, за исключением заповедных зон, которые будут переданы министерству внутренних дел для проведения дальнейшей природоохранной деятельности;
Navy lands on the eastern side of Vieques (including the eastern manoeuvre area and the live impact area) will be transferred with one year of the referendum to the General Services Administration (GSA) for disposal under the Federal Property and Administrative Services Act, except for conservation zones, which will be transferred to the Department of the Interior for continued preservation;
Согласно распоряжению министра № 2657, министерство внутренних дел, Соединенные Штаты Америки. См.
Pursuant to Secretary's Order 2657, Department of the Interior, United States of America.
Управление по делам островных территорий Министерства внутренних дел Соединенных Штатов, 1 марта 2006 года.
United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs, 1 March 2006.
Например, министерство внутренних дел (МВД) создало в 2005 году отдел по делам Гавайских островов.
For example, the Department of the Interior (DOI) established the Office of Hawaiian Relations in 2005.
Бюджет территории формируется в основном за счет федеральных дотаций, ежегодных федеральных ассигнований по линии министерства внутренних дел и местных поступлений.
The territorial budget consists mainly of federal grants-in-aid, the annual federal allocations through the Department of the Interior and locally generated revenue.
Другой случай касался лидера группы репатриантов, которого в последний раз видели в 1993 году вместе с одним высокопоставленным сотрудником министерства внутренних дел.
The other case concerned the leader of a group of repatriates who was last seen in 1993 with a high official of the Department of the Interior.
Управление островами осуществлялось Военно-морскими силами Соединенных Штатов до 1931 года, после чего они перешли в ведение министерства внутренних дел Соединенных Штатов.
They were administered by the United States Navy until 1931, after which they came under the administration of the United States Department of the Interior.
Другой случай касался лидера группы репатриантов, которого последний раз видели в 1993 году вместе с одним из высокопоставленных должностных лиц министерства внутренних дел.
Another case concerned the leader of a group of repatriates who was last seen in 1993 with a high official of the Department of the Interior.
Еще один случай касался лидера группы репатриантов, которого в последний раз видели в 1993 году вместе с одним высокопоставленным сотрудником министерства внутренних дел.
Another case concerned the leader of a group of repatriates who was last seen in 1993 with a high official of the Department of the Interior.
Еще один случай касался лидера группы репатриантов, которого последний раз видели в 1993 году вместе с одним из высокопоставленных должностных лиц министерства внутренних дел.
Another case concerned the leader of a group of repatriates who was last seen in 1993 with a high official of the Department of the Interior.
26 Заявление заместителя помощника секретаря по вопросам политики и международным делам министерства внутренних дел США Комитету по ресурсам палаты представителей, 13 апреля 2000 года.
26 Statement of the Deputy Assistant Secretary for Policy and International Affairs, United States Department of the Interior, to the House Committee on Resources, 13 April 2000.
В 2006 году министр внутренних дел Дирк Кемпторн объединил программы экономического развития коренных жителей Америки и Аляски министерства внутренних дел в Отдел энергетики и экономического развития индейского населения.
In 2006, Secretary of the Interior Dirk Kempthorne realigned the Native American and Native Alaskan economic development programs within the Department of the Interior to form the Office of Indian Energy and Economic Development.
Согласно докладу управления по делам островных территорий министерства внутренних дел Соединенных Штатов за 1999 год, три местных инвестора проявили заинтересованность в создании предприятий по переработке продуктов питания на территории.
According to a 1999 report from the United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs, three local investors had shown an interest in establishing food processing plants in the Territory.
Согласно докладу управления по делам островных территорий министерства внутренних дел Соединенных Штатов за 1999 год, три местных инвестора проявили заинтересованность в создании предприятий по переработке продуктов питания в территории.
According to the 1999 report from the United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs, three local investors had shown an interest in establishing food processing plants in the Territory.
США. Для модернизации устаревшей территориальной системы удаления отходов в 2004 году было создано Управление по удалению отходов с бюджетом, сформированным за счет субсидий министерства внутренних дел и налоговых поступлений от продажи рома.
To improve the Territory's insufficient waste disposal system, the Waste Management Authority was established in 2004 with grants from the Department of the Interior and rum tax revenues.
В 2007 году министерство внутренних дел полностью профинансировало поездку трех учащихся-старшеклассников из Американского Самоа на учебу в летнюю школу для молодых государственных деятелей, которые организуются в студенческих городках престижных американских университетов.
For 2007, the Department of the Interior funded three full scholarships for American Samoa high school students to attend the Junior Statesmen Summer School at prestigious American university campuses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité