Exemples d'utilisation de "Мировой Войны" en russe

<>
Операция "Скрепка" после Второй мировой войны. It was Operation Paperclip after World War ll.
Тяжелее всего было после Второй мировой войны. Things were at their worst during the time after the Second World War.
Повышенная чувствительность к теме Второй мировой войны Touchiness on World War II
Холодная война началась после Второй мировой войны. The Cold War began after the Second World War.
Прошло 23 года после окончания второй мировой войны. It is 23 years since World War II's end.
В действительности терминология второй мировой войны намеренно возрождается. Indeed, the terminology of World War II is being deliberately revived.
А после второй Мировой Войны США богаче Англии. And after Second World War, United States is richer than U.K.
Например, последний финансовый кризис после Второй Мировой Войны. Take the last financial crisis after the Second World War.
Во время Второй Мировой Войны он был генералом. He was a general in the Second World War.
После Второй мировой войны на Западе доминировала либеральная школа. In the West in the post-World War II era, the liberal school of thought has dominated.
И что же произошло во время Второй мировой войны? So what happens during the Second World War?
Еще больше доказательств появилось во время Второй Мировой Войны. More clues came during World War II.
После Второй мировой войны Папен был оправдан Нюрнбергским трибуналом. After World War II, Papen was acquitted at the Nuremberg trials.
Так плохо дела не обстояли со времен Второй мировой войны. Situation has not been this bad since the Second World War.
Фестивали современного искусства были рождены в руинах Второй Мировой Войны. Modern arts festivals were born in the rubble of World War II.
Исключением было начало Второй мировой войны в сентябре 1939 года. This one exception was the outbreak of World War II in September 1939.
Это сделало кризис самым серьезным со времен Второй Мировой Войны. That made the crisis more severe than any since World War II.
После второй мировой войны этим по большей части стали заниматься США. After World War II, that job fell increasingly to the US.
Во время Второй Мировой войны он закрыл немецкую амбразуру своей грудью. In Second World War he brought a General.
К сожалению, коммерческое использование началось только после окончания Второй мировой войны. But unfortunately, it wasn't really fully exploited commercially until after the Second World War.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !