Exemples d'utilisation de "Миру" en russe avec la traduction "peace"

<>
Он посвятил свою жизнь миру. He dedicated his life to peace.
Как кибератаки угрожают реальному миру. How cyberattacks threaten real-world peace
Миру угрожает эскалация мусульмано-христианского конфликта Interfaith Peace In The Face Of Escalating Christian-Muslim Conflict
Давайте дадим шанс миру и диалогу. Let's give peace and dialogue a chance.
Дорога к миру с односторонним движением The Unilateral Road to Peace
Пять шагов к миру в Мьянме Five Steps to Peace in Myanmar
Путь Китая к миру на Корейском полуострове China’s Road to Peace on the Korean Peninsula
Когда город горел, Кинг призывал к миру. He was pleading for peace as his city burned.
Мы стремимся к миру во всём мире. We are longing for world peace.
В этом заключается путь к прочному миру. Therein lies the path to sustained peace.
"У нас нет партнеров по миру," - повторяют они. "There are no partners for peace," goes the refrain.
Действительно ли Израиль и Сирия готовы к миру? Are Israel and Syria Ready for Peace?
Ядерный терроризм несет серьезную угрозу международному миру и безопасности. Nuclear terrorism poses a serious threat to international peace and security.
Шестидневная война, однако, не привела к миру даже частично. The Six-Day War did not, however, lead to peace, even a partial one.
Эти люди не являются угрозой миру на Ближнем Востоке. These people are not a threat to peace in the Middle East.
Ваша, так называемая дорога к миру, обрызгана нашей кровью. Your so-called road to peace is splattered with our blood.
Неужели Израиль не даст миру шанс в церкви мира? Will Israel give peace a chance in the church of peace?
Это никак нельзя назвать первым шагом на пути к миру. It is almost certainly not the first step on the road to peace.
Именно к миру в первую очередь стремились отцы-основатели Европы. Peace was at the heart of the ambition of Europe's founding fathers.
Компромисс, основанный на границах 1967 года, является путем к миру. Compromise based on the pre-1967 borders is the way to peace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !