Exemples d'utilisation de "Молекулярную" en russe

<>
Молекулярную структуру эпителия Крила, да. The molecular structure of creel's epidermal cells, yeah.
Это позволяет вам осуществлять молекулярную сборку на лету. So this allows you on-the-fly molecular assembly.
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось. In yeast, where the process has been studied in molecular detail, the longevity triggered by calorie restriction is mediated by SIR2.
Значит, мы нашли способ заставить молекулярную программу понять, когда остановить рост. So, what we've done is we've figured out a way to have a molecular program know when to stop going.
Исследования генома выявили молекулярную основу этого признака – новые белки, произведенные в молочной железе. The genome study revealed the molecular basis of this trait – novel proteins produced in the milk gland.
По сути дела, если поместить четыре шарика, вы смоделируете молекулярную структуру метана, СН4. If you, as a matter of fact, put four marbles inside, you simulate the molecular structure of methane, CH4.
Эта присадка (производимая компанией, в которой я являюсь директором) разрушает молекулярную структуру полимера в конце срока его службы и обеспечивает естественное разложение на открытом воздухе. The additive (produced by a company where I am a director) dismantles the molecular structure of the polymer at the end of its useful life and enables natural decomposition in an open environment.
Этот подход предусматривал бы включение всех молекул, имеющих молекулярную формулу C8F17SO2Y, где Y = OH, соли металлов и иные соли, галогениды, амиды и другие производные соединения, включая полимеры. This approach would involve the listing of all molecules having the molecular formula C8F17SO2Y, where Y = OH, metal or other salt, halide, amide and other derivatives including polymers.
В Канаде полибромированные дифенилы, имеющие молекулярную формулу C12H (10-n) Br, где " n " больше 2, включаются в Список 1 (Перечень токсичных веществ) согласно CEPA 1999, и на них распространяется запрет, касающийся изготовления, использования, продажи, выставления на продажу и импорта. In Canada Polybrominated Biphenyls that have the molecular formula C12H (10-n) Br, in which “n” is greater than 2, appear on Schedule 1 (List of Toxic Substances) of CEPA 1999, and are subject to prohibitions on their manufacture, use, sale, offer for sale and import.
Домашняя пицца, фондю, молекулярная кухня. The homemade pizza, fondue, molecular gastronomy.
Молекулярная структура его лейкоцитов разрушена. His leukocyte molecular structure has been disrupted.
Распространение волны в молекулярной структуре. The motion of the wave through the molecular structure.
Какова молекулярная формула кристаллов сульфита алюминия? What is the molecular formula of aluminium sulphite crystals?
В молекулярном клонировании, ДНК молекулы-мишени. In molecular cloning, the DNA of the target molecule is.
Вторая теория: мы нюхаем молекулярные колебания. And the other theory is that we smell molecular vibrations.
Молекулярный вес: 506,1 (калийная соль) Molecular weight: 506.1 (potassium salt)
Поэтому тебе так легко даётся молекулярная физика. Which also explains why molecular physics comes so easily to you.
Нерегулярное молекулярное волнение отмечено в подопытных семенах. Irregular molecular stimulation noted in subject seeds.
Сперма плавает в «супе» из молекулярной информации Sperm swim in a soup of molecular messages
Долгая история, с подробностями из молекулярной физики. It's a long story involving a lot of molecular physics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !