Exemples d'utilisation de "Молотов" en russe

<>
Traductions: tous58 hammer51 molotov7
Однако диктаторы остались, Молотов и Сталин среди них. The dictators remained, however, Molotov and Stalin among them.
Уличное название - "Серп и молот". Street name - - Hammer and Sickle.
Мы нашли осколки стекла внутри, похоже на коктейль Молотова, отсюда и пожар. We found shards of glass inside, presumably a Molotov cocktail, hence the fire.
number_1 Свечная фигура Молот number_1 Hammer candlestick pattern
Эти дети, безо всякого контроля, бросали коктейли Молотова, дрались с полицейскими и пожарниками, грабили магазины. I mean, these kids, without control, throwing Molotov cocktails, attacking the cops and the firemen, looting everything they could in the shops.
Молот (бычья) и Висельник (медвежья) Hammer (bullish) and Hanging Man (bearish)
Я прослежу за пересмешниками по всей стране и сложу аккуратно в банки, а-ля коктейль Молотова из пересмешников. I'm going to trap mockingbirds all across the nation and put them gently into mason jars like mockingbird Molotov cocktails.
Сердце стучит, как паровой молот. My heart's going like a steam hammer.
Вместе с другими украинцами они пережили все фазы этого восстания, от мирных собраний в декабре и до коктейлей Молотова и жестоких столкновений на площади в феврале. Together with other Ukrainians they lived through all the phases of the uprising, from the peaceful gatherings in December to Molotov cocktails and deadly clashes in the square in February.
Сильный нисходящий бар, сопровождаемый молотом. Tweezers with Strong Down Bar Followed by Hammer
Это, в конце концов, случилось даже в СССР, где, если взять только один пример, обнародование секретных протоколов пакта Молотова - Риббентропа было как результатом, так и катализатором дальнейшей демократизации в конце 1980-х годов. It finally happened even in the USSR, where - to take but one example - disclosure of the secret protocols of the Molotov/Ribbentrop pact was both a result of and a further catalyst of democratization in the late 1980's.
Фигуры Перевернутый Молот и Падающая Звезда Inverted Hammer and Shooting Star patterns
Пакт был заключен после погромов "Кристалнахт" в Германии, так что советской стороне было прекрасно известно, какая судьба ожидала евреев в Польше и Литве, которые, в соответствии с первым секретным протоколом, подписанным Риббентропом и Молотовым 23-го августа 1939 года, должны были достаться Гитлеру. The Pact came after the pogroms of "Kristallnacht" in Germany, so its Soviet initiators knew pretty well to what destiny they were consigning the Jews of Poland and Lithuania, which, in accord with the first secret Protocol signed by Ribbentrop and Molotov on August 23, 1939, were to go to Hitler.
number_1 Свечная фигура Перевернутый Молот number_1 Inverted Hammer candlestick pattern
Знаешь, он может завалить своим молотом. You know he can drop that hammer.
• Перевернутый Молот (бычья) и Падающая Звезда (медвежья) • Inverted Hammer (bullish) and Shooting Star (bearish)
Он черпает свою силу из молота, так? He gets his power from his hammer, right?
Гром прогремел когда Тор поднимает свой могущественный молот Thunder clapped as Thor raised his mighty hammer
У беллетристики будут копьеметатели, дискоболы и метатели молота. Fiction will be the javelin, the discus and the hammer.
Как можно определить, что кувалда лучше кузнечного молота? How can you say that a sledgehammer is better than a ball-peen hammer?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !