Exemples d'utilisation de "Мороз" en russe
Весной 1370 ужасный мороз пал на долину Мидсомер Аббас.
In the spring of 1370, a terrible frost struck the valley of Midsomer Abbas.
Ну, когда тебя заморозит Чёрный Мороз, какими будут твои последние слова?
When Black Frost freezes you, what are your last words gonna be?
Но с другой стороны холма, в долине Мидсомер Херн, мороз не был таким жестоким.
But over the hill, in the valley of Midsomer Herne, the frost had not struck so savage.
В Швеции огнетушители проверяются один раз в год, что абсолютно необходимо ввиду суровых погодных условий, особенно в зимние месяцы, с тем чтобы гарантировать функциональную надежность (проблемы: мороз, соль и другие применяемые вещества).
In Sweden, extinguishers are inspected once a year which is absolutely necessary due to extreme weather conditions especially during the winter months, in order to guarantee functional safety (problems: frost, salt and other spreading agents).
без дефектов, вызванных низкой температурой или морозом
free of damage caused by low temperature or frost
Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом.
First is Oleksander Moroz's left-wing bloc.
Здесь нет резких ветров, туманов, снегопадов или морозов.
There are no biting winds, fog, snow or frost.
Тем, кто симпатизирует левым, следует оказать поддержку блоку Мороза, а не коммунистам, застрявшим в тупике прошлого.
Those who favor the Left should support the Moroz bloc instead of the Communists, who are locked in the blind alley of the past.
Хочу жить так круто, чтоб мороз по коже шёл.
I want to live a life so cool, I give myself goose bumps.
Легкий зимний мороз никогда не повредит кому-то, шериф Форбс.
A little winter chill never hurt anyone, sheriff Forbes.
Мороз по коже, как подумаешь, сколько моряков сложило тут головы.
Chills the bones, how many honest sailors been claimed by this passage.
От Джонни Краудера меня хотя бы мороз по коже не продирает.
Johnny Crowder doesn't make my stomach turn.
Он потерял желание жить, у меня мороз по коже от этого.
He's lost his will to live, by the looks of it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité