Exemples d'utilisation de "Морпеха" en russe
Да просто, у морпеха было плохое настроение, ясно?
Yeah, well, the jarhead had a bad temper, all right?
Готов поспорить, что я первый морпех, целующий лейтенанта.
I bet I'm the first leatherneck in history that ever kissed a lieutenant.
Уэллс служил вместе с мужем Марии, морпехом Рэнди Холлистером.
Wells served with Marie's husband, Marine Sergeant Randy Hollister.
Дома, на Земле, они были вояками, морпехами, воевавшими за свободу.
Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, fighting for freedom.
Но даже без твоего жетона, ты все еще морпех в душе?
But even without your dogtags, you're still a marine inside aren't you?
На территории Миранда только что говорила с морпехом в парадной форме.
And on campus, Miranda just talked to a marine in dress uniform.
По той же причине, почему ты ввязался в передрягу с теми морпехами.
Same reason you got into a fight with those jarheads.
И как морпех, я поклялся защищать Соединенные Штаты Америки от врагов как внешних так и внутренних.
And as a marine, I swore an oath to defend the United States of America against enemies both foreign and domestic.
они даже учат своих детей - они натаскивают их по той же программе, что используют морпехи США.
they even teach their kids - they train them in the same way the U.S. Marines train.
Ну, когда налетаешь на президентский кортеж и на группу заскучавших морпехов то радоваться надо, что вообще сидишь.
Well, you bum-rush a presidential motorcade and a bunch of bored marines, you're lucky to be sitting up at all.
Он едва не погиб, когда вытаскивал двух морпехов из горящего БТРа в Фаллудже, а в прошлом году, выйдя в отставку, он организовал программу помощи пострадавшим от ожогов.
He nearly died pulling two marines out of a burning APC in Fallujah, and last year, after he retired, he started an outreach program for burn victims.
Недавним открытием стало то, что Риордан не только американский морпех, но ещё и герой Иракской войны, что ещё сильнее подогрело интерес к бойцу, который словно возник из ниоткуда.
Recent revelations that Riordan was not only a United States Marine, but a hero in the Iraq War, has cast an even wider spotlight on a fighter who seems to have come out of nowhere.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité