Exemples d'utilisation de "Мохаммад" en russe
Сам министр - генерал Мохаммад Фахим - таджик по национальности из Панджширского района на севере Афганистана, принявший три месяца назад командование силами Северного Альянса, захватившими Кабул, после того как американские бомбардировки расчистили ими дорогу к столице.
The Minister, General Mohammed Fahim, is a Tajik from the Panjshir district in the North, who rose three months ago to command the Northern Alliance forces that captured Kabul after American bombers cleared the way for them.
Как подчеркивает иранский богослов Мохаммад Моджтахед Шабестари Тегеранского университета, многие идеи, связанные с правосудием и правами человека, как мы их понимаем сегодня, были полностью «немыслимы» до современной эпохи.
As the Iranian theologian Muhammad Mojtahed Shabestari of the University of Tehran emphasizes, many of the ideas associated with justice and human rights, as we understand them today, were completely “un-thought” in the pre-modern era.
Богослов (аятолла) Мохаммад Фазель таки Мейбод указывает на то, что Исламские законы наказания – которые включают в себя жестокие практики, такие как побивание камнями и ампутация – происходят от Ветхого Завета.
The theologian Ayatollah Muhammad Taqi Fazel Meybodi points out that Islamic law regarding punishment – which includes brutal practices like stoning and amputation – originates from the Old Testament.
Мы, конечно, осознаем, что Абу Мазен и государственный министр внутренней безопасности Мохаммад Далан нуждаются в помощи — призыв оказывать которую содержится в «дорожной карте» — в реформировании и переориентации палестинских сил безопасности для эффективного обеспечения безопасности палестинцев и для предотвращения террористических нападений на израильтян.
We, of course, recognize that Abu Mazen and Minister of State for Internal Security Mohammed Dahlan need assistance, as called for in the road map, to “rebuild and refocus” the Palestinian security forces in order to effectively provide security for Palestinians and to prevent terror attacks on Israelis.
В числе раненых были 73-летний Мохаммад Аль-Джулани, которому резиновая пуля со стальным сердечником попала в глаз, 20-летний Рами Аль-Фахурин, который также был ранен в глаз такой же пулей, и 31-летний Адель Аль-Альсилвади, которому резиновая пуля попала в грудь.
Among the injured were 73-year-old Mohamad Al-Julani, who was shot by a rubber-coated steel bullet in the eye, 20-year-old Rami Al-Fakhourin, who was also shot in the eye by a rubber-coated steel bullet, and 31-year-old Adel Al-Alsilwadi, who was shot by a rubber-coated steel bullet in the chest.
На прошлой неделе в субботу, 16 февраля, информационное агентство Исламской Республики сообщило о том, что главнокомандующий иранского Корпуса стражей исламской революции Мохаммад Али Джафари в письме на имя генерального секретаря «Хизбаллы» Хасана Насраллы заявил: «Я убежден в том, что мощь «Хизбаллы» растет с каждым днем и что в ближайшем будущем мы станем свидетелями исчезновения этой «раковой опухоли», которую называют Израилем».
Last week, on Saturday, 16 February, the Islamic Republic News Agency reported that Commander-General Muhammad Ali Jafari of the Iranian Revolutionary Guard Corps wrote in a letter to Hizbullah Secretary-General Hassan Nasrallah, “I am convinced that Hizbullah's might is increasing with every passing day and that in the near future, we will witness the disappearance of this cancerous growth called Israel”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité