Exemples d'utilisation de "Моцарт" en russe avec la traduction "mozart"
Traductions:
tous32
mozart32
Это будет Моцарт, как я, Рикардо Мути, его понимаю".
It's Mozart as I, Riccardo Muti, understand it."
Только ты не Моцарт, и что шлюха Синтия жена ничей, дорогая.
Only you're no Mozart, and that slut Cynthia is nobody's wife, darling.
Эйнштейн, Моцарт и Тесла - всех их сегодня поместили бы в аутистический спектр.
I mean, Einstein and Mozart and Tesla would all be probably diagnosed as autistic spectrum today.
Ему приходилось гастролировать по всей Европе, чтобы содержать семью. Вольфганг Амадей Моцарт - но это было так давно, что будем считать это исключением.
He had to tour around Europe to support his family - Wolfgang Amadeus Mozart - but that was centuries ago, so we can make him an exception.
Вопрос не столько в популярности, - в конце концов, Моцарт тоже был популярен в своё время, а пьесы Шекспира нравились как бедным, так и богатым - сколько в неспособности массовой культуры ставить всё под сомнение и побуждать.
The question is not one of popularity alone - after all, Mozart was popular in his day, and Shakespeare's plays attracted the poor as well as the rich - but of mass culture's refusal to challenge and provoke.
Не так давно была написана другая книга, в середине 90-х, Кейа Редфилда Джеймсона под названием "Соприкасаясь с огнем" в которой сумасшествие рассматривается созидательно, и в которой Моцарт, Бетховен и Ван Гог, все страдали от маниакальной депрессии.
A different book was written not too long ago in the mid-90s called "Touched With Fire" by Kay Redfield Jamison in which it was looked at in a creative sense in which Mozart and Beethoven and Van Gogh all have this manic depression that they were suffering with.
Итак, мне кажется, то, что может сделать каждый - это что-то вроде удара по слову "простота", что не включает Ранкуцци, не отвечает на вопрос, почему Мондриан хуже или лучше, проще или сложнее Ван Гога, и уж точно не отвечает на вопрос, проще ли Моцарт Баха.
So, what I think one can begin to do with this kind of cut at the word simplicity, which doesn't cover Brancusi, it doesn't answer the question of why Mondrian is better or worse or simpler or less simpler than Van Gogh, and certainly doesn't address the question of whether Mozart is simpler than Bach.
Например, "Царица ночи" Моцарта выглядит так.
For example, Mozart, "Queen of the Night," looks like this.
Я думаю, что "Волшебная Флейта" Моцарта - величайшая опера.
I think the Magic Flute is Mozart's greatest opera.
Я выучила "Сонату до мажор" Моцарта всего за неделю.
I learned how to play Mozart's "Sonata in C" in under a week.
У них нет ног, нет волос, нет пристрастия к Моцарту.
They do not have legs, or hair, or a taste for Mozart.
Вот афиша Донны Тони, или Шопена, или Моцарта, или Ла Монте Янга.
Like this Donna Toney poster, or Chopin, or Mozart, or La Monte Young.
Он говорит: "Если я." "Если я отвечаю за Моцарта, мой голос будет единственным.
So he says, "If I'm - if I'm responsible for Mozart, this is going to be the only story to be told.
Это как будто ты тусуешься с Моцартом, который писал музыку к твоему любимому фильму.
It’s as if you’re hanging out with Mozart, who happened to score your favorite movies.
Концепция обучающегося плода может вызвать попытки развивать плод, например, проигрывая Моцарта через наушники на животе беременной.
The notion of fetal learning may conjure up for you attempts to enrich the fetus - like playing Mozart through headphones placed on a pregnant belly.
Один из оркестрантов, знал этих местных девочек, и предложил провести их внутрь, представить их герру Моцарту.
A member of the orchestra, he knew the local girls, offered to take them inside, introduce them to herr Mozart.
Они открыли свои ноты, дирижёр дал сильную долю, и, бум, они начали с "Господи, помилуй!" из "Реквиема" Моцарта.
They opened their scores, the conductor gave the downbeat, and boom, they launched into the Kyrie from the "Requiem" by Mozart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité