Exemples d'utilisation de "Мудрый" en russe avec la traduction "wise"
Мудрый человек однажды сказал, он был прожженым стукачом.
A wise man once said he was a hell of a squealer.
Сократ, достаточно мудрый, чтобы знать, что он ничего не знает.
Socrates, a man wise enough to know that he knows nothing.
Если ты такой мудрый, то как умудрился переспать с Фрэнки?
If you're so wise, how come you shagged Frankie?
Благоразумная птица выбирает своё дерево. Мудрый служитель выбирает своего мастера.
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
Отец огня, жестокий и мудрый, я вновь взываю к крови дракона.
Father of fire, fierce and wise, dragon blood shall once more rise.
Это сказал мне очень мудрый человек, наш национальный директор по сбыту.
A very wise man told me that, our National Sales Director.
Мудрый человек знает, как использовать добродетели ума для достижения правильных целей.
A wise person knows how to use these moral skills in the service of the right aims.
Я оценил ваш мудрый совет и неизменную преданность, но я начинаю удивляться.
I have valued your wise council and your unfailing loyalty but I begin to wonder.
Мудрый человек знает, как импровизировать, как знал Люк, решив вымыть пол повторно.
A wise person knows how to improvise, as Luke did when he re-washed the floor.
Если компания, обдумывающая вопрос дивидендов, хорошо управляется, значит, инвестор сделал мудрый выбор.
If the company considering the dividends is a good one, the investor has already wisely done his task of selection.
Как сказал один мудрый человек, «они - такие, как мы о них думали».
As a very wise man once said “they are who we thought they were.”
Первый главный исполнительный руководитель Гонконга, Дун Цзяньхуа, был в целом рассмотрен как мудрый выбор.
Hong Kong’s first chief executive, Tung Chee-hwa, was widely viewed as a wise choice.
И он, как очень мудрый человек, сказал: "Пойми, цель Бутана не в создании счастья.
And he's a very wise man, and he said, "Listen, Bhutan's goal is not to create happiness.
Если друид пошел по темному пути, "мудрый дуб", как иногда говорят, становится "темным дубом".
If a druid went down the wrong path, the wise oak was sometimes said to have become a dark oak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité