Exemples d'utilisation de "Мутация" en russe

<>
Наша поэзия это наша мутация, наша жизнь. Our poetry is our mutation, our life.
У девушки генная мутация, что делает ее невосприимчивой. The girl has a gene mutation that makes her immune.
Может ли эта мутация быть "причиной" совершенного ими насилия? Could this mutation be the "cause" of the reported violence?
Малая мутация способна превратить двукрылую муху в 4-х-крылую. A small mutation can take a two-wing fly and make it a four-wing fly.
Что есть аномальный ген, мутация в гене, вызывающая это аномальное переплетение. And that is, there is an abnormal gene, a mutation in the gene that causes this abnormal cross wiring.
Эта генная мутация, при наличии которой чип может работать в человеческом теле. It's the gene mutation that's required for the chip to work in a human being.
Мутация, полученная CRISPR-Cas, напротив, не отличается от мутации, которая возникла спонтанно. A mutation obtained by CRISPR-Cas, by contrast, is not distinguishable from a mutation that emerged spontaneously.
Мутация в этих генах также приводит к повышенному риску развития опухолей яичников. A mutation in these genes also leads to an increased risk of developing ovarian tumors.
Это генная мутация, и в результате один из них действует из эгоистических соображений. There's a mutation in the gene and one of them mutates to follow a selfish strategy.
Вторая мутация возникает от чрезмерного влияния акционеров, которые были на подъеме последние три десятилетия. The second mutation stems from excessive shareholder dominance, which has been on the rise for more than three decades.
И эта мутация передалась их детям, поскольку позволила выжить, так что население подверглось генной модификации. And that mutation was passed on to their kids because they're the ones that survived, so there was a great deal of population pressure.
Одна и та же мутация могла иметь сильный эффект при одном генетическом наборе, а при другом нет. The same mutation may have a strong effect in one genetic context but not in another.
Молекулярные предпосылки муковисцидоза были открыты в 1989-м году моей группой, сотрудничающей с другой группой в Торонто, которая открыла, что мутация находилась в конкретном гене в седьмой хромосоме. Cystic fibrosis had its molecular cause discovered in 1989 by my group working with another group in Toronto, discovering what the mutation was in a particular gene on chromosome 7.
Я имею в виду, если у них такая же мутация, и они пройдут генетическое тестирование, и они это поймут, они могут регулярно проходить обследование и выявить рак на ранней стадии, и потенциально прожить намного дольше. I mean, if they have the same mutation, and they get this genetic test, and they understand it, then they can go and get regular screens, and they can catch cancer early and potentially live a significantly longer life.
Мутации в состоянии этот диапазон изменять. Mutations can alter that range.
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. So, the mutations reverted to symmetry.
В результате, вредные мутации бы быстро вымирали. As a result, harmful mutations would quickly die out.
Бактерии следует проверять на два типа мутации: Bacteria should be checked for two types of mutation:
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени. And these mutations accumulate approximately as a function of time.
Третьей мутацией капитализма является экстремальная финансиализация экономик и обществ. Capitalism’s third mutation is the extreme financialization of economies and societies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !