Exemples d'utilisation de "Мэннинг" en russe

<>
Он сводный брат Сары Мэннинг, твоей точной копии. Your lookalike, Sarah Manning's, foster brother.
Брэдли Мэннинг не жаловался на плохое обращение, заявляет обвинение. Bradley Manning didn't complain about mistreatment, prosecutors contend
Ресурс WikiLeaks не подтвердил, что источником информации был именно Мэннинг. WikiLeaks has never confirmed that Manning was the source of its information.
Брэдли Мэннинг предлагает дать признательные показания о передаче секретов WikiLeaks Bradley Manning Offers To Admit To Leaking Secrets To WikiLeaks In Court Plea
Мэннинг заявил, что не имел возможности прикрыться одеялом во время проверки. Manning had testified that he was never given a chance to cover himself with his blanket during the head count.
«Сначала он полностью раскрылся, а потом, вдруг, вздумал порваться», — говорит Мэннинг. “It got fully inflated, then it chose to destroy itself,” says Manning.
«В свое время информацию раскрывали и [Челси] Мэннинг, и [Эдвард] Сноуден, — говорит Паричини. “This comes in the wake of the [Chelsea] Manning releases and the [Edward] Snowden releases,” Parichini says.
«Процесс раскрытия парашюта оказался не таким простым, как нам поначалу казалось, — говорит Мэннинг. “The inflation process is more complicated than we thought it was,” Manning explains.
Мэннинг сообщает, что ему разрешили оставить только матрас, одеяло, шлепанцы, несколько предметов одежды и очки. Manning said he was allowed only a mattress, blanket, flip-flops, some clothes and his glasses.
Капитан авиации Джеймс Мэннинг, офицер, который уцелел в этом крушении, одержимый поисками виновного в аварии. Flight Lieutenant James Manning, the officer who walked away from that wreck, hell bent on finding out who was responsible.
Но лишь сейчас Мэннинг впервые предложил официально признаться в том, что занимался разглашением секретных сведений. But only now, for the first time, has Manning actually made an offer to formally admit to that act of secret-spilling.
Да, такая быстрая смена кадров, и я уверена, что Мэннинг не очень рад быть на подхвате. That's breakaway speed, and I'm sure Manning isn't thrilled to be warming your bench.
Мэннинг никак не может объяснить, по какой же причине эти дозвуковые парашюты хорошо отработали на Марсе. Manning doesn’t like not knowing why those subsonically tested chutes all succeeded on Mars.
- Впервые за время процесса в этом трибунале мы, наконец, видим, как Брэдли Мэннинг признается, что передавал информацию». "For the first time in this court martial process, we're finally seeing Bradley Manning admit that information was handed over."
Как только Мэннинг объяснил, зачем ему понадобилась кинопленка, сотрудники музея с радостью согласились отдать ему эту реликвию. When Manning called the museum to explain why he wanted the footage, the staff was happy to hand it over.
«Именно таким способом мы проводим испытания на протяжении многих лет. Но два раза подряд вышли осечки, — говорит Мэннинг. “That was the process we’ve been using for years, and that process has failed us now twice in a row,” Manning says.
Пентагон утверждает, что Мэннинг содержался в Квантико в соответствии с правилами, регулирующими содержание арестованных с максимально строгим режимом. The Pentagon has maintained that Manning was held in accordance with rules governing all maximum-custody detainees at Quantico.
«Рядовой 1-го класса Мэннинг подает свое заявление не в рамках какой-то договоренности или сделки с государством. "PFC [Private first class] Manning is not submitting a plea as part of an agreement or deal with the Government.
Мэннинг убежден в том, что оба испытания оказались неудачными из-за того, что парашюты раскрывались на быстрой скорости. Manning believes that both failures were due to the rapid speed of inflation.
Мэннинг и Коэн проанализировали данные Национального исследования роста семьи 2006-2008 годов, проведенного Центрами контроля и профилактики заболеваемости. Manning and Cohen analyzed data from the 2006-2008 National Survey of Family Growth conducted by the Centers for Disease Control and Prevention.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !