Exemples d'utilisation de "Народного" en russe avec la traduction "folk"

<>
Две недели назад было ограбление в музее народного творчестве в Мэриленде. Two weeks ago there was a robbery at a folk art museum in Maryland.
Ассоциация организует ряд мероприятий, таких, как художественные выставки и фотовыставки, выставки достижений народного творчества и т.д. This association has organized a series of activities such as painting and photo exhibitions, exhibitions of folk cultural objects, etc.
Министерство культуры и туризма занимается изучением народного творчества, стремясь к укреплению взаимопонимания, терпимости и дружбы между представителями разных культур. The Ministry of Culture and Tourism conducts folk culture studies with a view to promoting understanding, tolerance and friendship among different cultures.
Другие культурные группы (например, группа народного танца " Хеленитиз ", группа народной музыки " Хеваннора Войсиз "), возглавляемые женщинами, также содействовали развитию культуры Сент-Люсии через танец и музыку. Other cultural groups (e.g., The Helenites Folk Group, Hewannorra Voices) headed by women, also helped to promote the Saint Lucian culture through dance and music.
Действует 40 детских художественных коллективов, таких, как группа народного танца " Фокусор ", этнофольклорная группа " Мостенитории ", " Флориле далбе " из Кишинева, " Чиобанасул " из Кантемира, детская танцевальная группа из деревни Баймаклия, " Артарасул " из деревни Пеления, Раскани, " Чимбрисор " из Дрохии и т.д. There are 40 artistic groups for children, like the folk dance group “Focusor”, the ethnofolkloric group “Mostenitorii”, “Florile dalbe” from Chisinau, “Ciobanasul” from Cantemir, the children's dance group from Baimaclia village, “Artarasul” from Pelenia village, Rascani, “Cimbrisor” from Drochia, etc.
Все службы и учреждения министерства культуры, все его подопечные организации, субсидируемые на контрактной основе, местные власти первого и второго уровня с их собственной сетью учреждений культуры и все организации друзей культуры, ценителей любительского и народного искусства являются частью " культурного пространства ". All the services and bodies of the Ministry of Culture, all supervised organizations subsidized by or contracting with the Ministry, the first and second instance local authorities with their own cultural bodies, cultural institutes, and all bodies of cultural volunteers, amateur creation and folk culture participate in the “Culture Territory”.
Может, это их народные танцы. They may do some more folk dancing.
Я учу детей народным танцам. I teach kids folk dancing.
Да, люди которые наслаждаются народными танцами, например. Yeah, people who enjoy folk dancing, for instance.
Мы тут раз в неделю танцуем народные танцы. We only have folk dancing once a week.
Финны любезно выделили мне типичный, народный, гоночный автомобиль. The Finns had kindly sorted me out with a typical folk racing car.
Для них они были как бы народной медициной в психологии. To them, it was like psychological folk art.
Однако в то же самое время Мао стал народным божеством. At the same time, however, Mao has become a folk deity.
Эти певцы народной музыки встретились в колледже на программе гендерных исследований. These folk singers met at college at a gender studies program.
Это был местный мэр, пригласивший нас на вечер баскских народных танцев. It was the local mayor inviting us to an evening of Basque folk dancing.
Как я могу совмещать отличную учебу, факультативы и израильские народные танцы по пятницам? How do I balance straight As, extracurriculars, and Israeli folk dancing every Friday night?
На протяжении последних лет наблюдается усиление интереса к народному творчеству, возрождению народных традиционных ремесел. Recent years have witnessed a growing interest in folk arts and a revival of traditional arts and crafts.
На протяжении последних лет наблюдается усиление интереса к народному творчеству, возрождению народных традиционных ремесел. Recent years have witnessed a growing interest in folk arts and a revival of traditional arts and crafts.
В этих районах большое развитие получили народные музыка и танцы, изящные искусства и местные промыслы. Folk music and dances, fine arts and traditional handicrafts are well developed there.
В 1974 году был открыт Народный театр искусств, а в 1976 году- Филиппинский международный центр конференций. The Folk Arts Theater was built in 1974, while the Philippine International Convention Center was built in 1976.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !