Exemples d'utilisation de "Настолько" en russe

<>
Traductions: tous2377 so1452 autres traductions925
Пубертатный период настолько изменчивое время. Adolescence is such a volatile time.
Но действительно ситуация настолько плоха? But is the situation really that bad?
Да, это развивается настолько быстро. That's how fast this is moving.
Мы не настолько разные, Корки. We're not that different, Corky.
Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны? Are bank managers ignorant?
Если я настолько тёмная личность. If I'm this dark person.
Настолько остро осознание тяжести задачи. I mean, such an acute awareness of how hard it was.
Мы не настолько много работаем. We don't work that much.
Нет, я не настолько странная. No, I'm not that kinky.
Отек не был настолько тяжелым. The edema wasn't acute.
Вы настолько далеко зашли, сэр. You've come this far, sir.
Они удивительны настолько, насколько могущественны. Because it's very powerful. It's pretty awesome.
Настолько же известно Пари Паскаля. Equally well known is Pascal's Wager.
Эй, тебе настолько нужны деньги? Hey, are you really that short of money?
Он настолько изумительно это делает. He gets around marvellously.
Наркотики усваиваются быстро, но не настолько. Date rape drugs are fast, but not that fast.
Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный. The report was as scathing as it was scientifically clear.
Но действительно ли они настолько хороши? But are the fundamentals really that sound?
Действительно ли лучшие ученики настолько продвинуты? Are the best students really that advanced?
Всё не может быть настолько плохо. It can't possibly be that bad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !