Exemples d'utilisation de "Настраивает" en russe avec la traduction "set"

<>
Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне компании на Трехстороннее сопоставление. Ken sets the matching policy at the legal entity level to Three-way matching.
Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне компании на Двухстороннее сопоставление. Ken sets the matching policy at the legal entity level to Two-way matching.
Приведенный ниже код определяет элемент HTML , настраивает синий цвет фона и заполняет доступное пространство браузера. The example code below defines a HTML element, sets the background color to blue and fills the available browser dimensions.
Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне номенклатуры для номенклатуры 1500 – CNC Milicron Machine на Трехстороннее сопоставление. Ken sets the matching policy at the item level for item 1500 – CNC Milicron Machine to Three-way matching.
Ken настраивает для компании в поле Сопоставление итоговых цен значение Процент и вводит 10% в качестве процента допустимого отклонения. Ken sets the Match price totals field for the legal entity to Percentage, and enters 10% as the tolerance percentage.
Ken настраивает для компании в поле Сопоставление итоговых цен значение Процент и вводит 15% в качестве процента допустимого отклонения. Ken sets the Match price totals field for the legal entity to Percentage, and enters 15% as the tolerance percentage.
Cassie настраивает политику проверки соответствия на уровне комбинации номенклатура/поставщик для номенклатуры PH2500 – Компьютер и поставщика Contoso на Трехстороннее сопоставление. Cassie sets the matching policy at the item and vendor combination level for item PH2500 – Computer and vendor Contoso to Three-way matching.
В связи с этим, Cassie настраивает уровень контроля для определенных комбинаций номенклатура/поставщик, (для поставщиков, которые осуществляют доставку в Малайзии), на трехстороннюю проверку соответствия. For these reasons, Cassie sets the level of control for certain item and vendor combinations that are procured in Malaysia to three-way matching.
В общем, она собирает все остальные настройки со всех остальных кнопок и применяет их и когда вы нажимаете на эту кнопку, она настраивает машину точно так, как вы этого хотите. Essentially, it takes all the other settings from all the other buttons and puts them in a thing, and then when you hit this button, it sets the car up exactly as you want it.
Во-первых, если бы Кена не уволили, его доход со временем мог бы меняться, но базовая зарплата "Нексуса" не может меняться, если только не неким произвольным образом, который настраивает налоговые органы против бизнеса. For starters, whereas Ken's income would have changed over time had he not been fired, the reference salary cannot change, except arbitrarily and in a manner setting the tax authorities against business.
Приложение Access автоматически настраивает многие свойства элемента управления, присваивая им значения в соответствии со свойствами поля в базовой таблице или запросе (например, со свойствами Формат (Format), Число десятичных знаков (Decimal Places) и Маска ввода (Input Mask)). Access automatically sets many of the control's properties to the appropriate values according to the properties of the field in the underlying table or query (such as the Format, Decimal Places, and Input Mask properties).
Да, если настроен object_id Yes if object_id has been set
Настроить внешний адрес электронной почты. Set the external email address
Нажмите Настроить аудиторию и бюджет. Click Set Audience & Budget.
Чтобы настроить бюджет и график To set your budget & schedule:
Необходимо настроить валюту по умолчанию. A default currency must be set.
Необходимо настроить text или attachment text or attachment must be set
Необходимо настроить параметры для Розница. You must set parameters for Retail.
Настройте InterstitialAdListener и загрузите рекламу. Set an InterstitialAdListener and load the Ad.
Настройте параметры центра обработки вызовов. Set call center parameters:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !