Exemples d'utilisation de "Научился" en russe
Стреляный воробей Александр научился быть предусмотрительным.
Experienced player, Alexander made it a rule for the past count moves.
Возможно, просто научился получше заметать следы.
He might just be getting more forensically sophisticated.
И пару недель назад почти научился подтягиваться на турнике.
And a few weeks ago, he almost did a pull-up.
ИГИЛ очень хорошо научился пользоваться этими источниками людской силы.
And it has become very good at tapping these sources of manpower.
Я научился готовить по стопке вот таких больших книг.
I taught myself to cook with a bunch of big books like this.
Паренек рисовал до того, как научился читать и писать.
My little lad could draw afore he could read and write.
Прошло много времени, прежде чем Владимир научился управлять духом
It took many years for Vladimir to master the power of his Spirit
Судя по всему, он как-то научился противодействовать процессу стирания.
He seems to have developed some sort of resistance to the procedure.
Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд.
No, that's a little trick I picked up from Benny's shooting gallery in Coney Island.
Как ты научился так хорошо рисовать? У меня никогда не получалось.
How do you draw so well? I've never been able to do that.
Это намибийский жук, который в процессе эволюции научился собирать питьевую воду в пустыне.
This is the Namibian fog-basking beetle, and it's evolved a way of harvesting its own fresh water in a desert.
Клинтон со временем тоже научился, сотрудничая с конгрессменами-республиканцами в сфере социальной реформы и балансировки бюджета.
Clinton eventually found success, too, by cooperating with Congressional Republicans to reform welfare and balance the budget.
Так что любой вид, который научился это делать, должен бы скрывать свои лучшие идеи, чтобы никто их не украл.
And in any species that acquired it, it would behoove you to hide your best ideas, lest somebody steal them from you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité