Exemples d'utilisation de "Научить" en russe

<>
Traductions: tous418 teach359 autres traductions59
Чему это может нас научить? What do we learn from that?
Этому нельзя научить в классе. And that can't happen in a classroom.
мальчиков можно научить вести себя. Boys can be trained to behave.
Я хотел тебя научить некоторой женственности. I wanted you to learn some womanly manners.
Второй императив – научить работников правильным навыкам. The second imperative is to equip workers with the right skills.
Нужно научить его не хамить начальству. He must learn not to poke fun at the authorities.
Думаю, что ворон можно научить делать другое. I think that crows can be trained to do other things.
Затем можно научить компьютер распознавать ваш голос. Then, you can train your PC to recognize your voice.
Учителя ничему не могут научить наших детей. Our kids' teachers seem to be failing them.
Невозможно научить гориллу говорить даже "Ааа" по команде. You can't even train a gorilla to say "Ah" on request.
Невозможно научить воевать, никого при этом не убив. You couldn't advise a taffy pull without slugging somebody.
Нет, я хочу научить тебя делать зигзагообразный шов. No, I want you to learn the running whip stitch.
И, переехав, они могут научить других на практике. Once there, they can train others.
Но в современном мире существует потрясающий способ научить этому. But there's a fantastic way to do that in the modern world.
А она отвечала, "ну кто-то должен его научить". My mother said, "Someone has to."
Давайте попробуем научить его строить из него различные вещи. Let's get him working on building different things.
Думаю, он пытался научить меня, как выжить на школьном дворе. Guess he got tried of scraping me up off the schoolyard.
Например, почему бы не научить их собирать мусор на стадионе после игры? For example, why not train them to pick up garbage after stadium events?
Для меня важно не то, что мы можем научить ворон собирать орешки. So, what's significant about this to me isn't that we can train crows to pick up peanuts.
Почему бы тебе не научить меня тому, как нужно подкатывать к сестренкам? Why don't you school me on how to come at a sister?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !