Exemples d'utilisation de "Национальной Безопасности" en russe
Агентство Национальной Безопасности тоже заглядывает.
You can see the National Security Agency likes to come by.
Работник Национальной безопасности пытался совершить террористический акт.
A Homeland Security employee just tried to commit an act of terrorism.
Оно позволяет взять под стражу любого человека, чье поведение угрожает национальной безопасности.
It enables the Government to intern anyone whose conduct endangers national safety.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.
Афганское управление национальной безопасности только в первые шесть месяцев 2009 года зарегистрировало 75 таких инцидентов.
The Afghan National Safety Office reported 75 incidents in the first six months of 2009 alone.
Мне нужны комментарии от эвакуированных и от службы национальной безопасности.
I want quotes from evacuees and Homeland Security.
К вышеупомянутым планам и программам не относятся планы и программы, касающиеся национальной безопасности, обороны страны и защиты и спасения населения.
The plans and programmes regarding national safety, defence of the country and protection and salvation of population are an exception from the aforementioned plans and programmes.
Обвиняется в действиях, направленных на подрыв национальной безопасности.
He is charged with acting against national security.
Несколько лет назад он подделывал паспорта для руководителя Национальной Безопасности.
Couple years ago he forged a passport for the head of homeland security.
Хорошо известно, что преступление отмывания денег не является преступлением обособленной категории; оно тесно связано с организованной преступностью и представляет собой угрозу национальной безопасности каждого государства.
It is well known that money laundering is not an autonomic category, it is interlaced with organised crime and poses a danger for the national safety of every state.
Напротив, для национальной безопасности США это центральная идея.
On the contrary, it is central to the idea of national security in the US.
Вот наши паспорта, визы, и справки из Министерства национальной безопасности.
Here are our passports, visas, and Homeland Security permission slips.
Лишь в ограниченном числе случаев, связанных с интересами государственной и национальной безопасности, а также с уголовным расследованием преступлений, в доступе к информации может быть отказано.
Only in certain limited cases- regarding public and national safety, as well as the prosecution of criminal acts- the information may be refused.
Однако тревога по поводу национальной безопасности - это не глупость.
National security concerns are not foolish.
Почему у нас есть Министерство национальной безопасности, но нет Министерства экономической безопасности?
Why do we have a Department of Homeland Security, but not a Department of Economic Security?
7 ноября Временное правительство Ирака в соответствии с Законом о национальной безопасности ввело на 60-дневный период чрезвычайное положение во всех районах страны, за исключением трех северных мухафаз.
On 7 November, the Interim Government of Iraq, under the National Safety Law, declared a 60-day state of emergency in all parts of Iraq, except the three northern governorates.
Итан, собери оперативный штаб и команду по национальной безопасности.
Ethan, set up a situation room And assemble the national security team.
Я прогнала рисунок нашивки, которую Мелани описала, через базу данных Национальной безопасности.
I ran the patch that Melanie described through a Homeland Security database.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité