Exemples d'utilisation de "Национальном" en russe avec la traduction "national"

<>
В этом национальном парке много прекрасных пейзажей. This national park is full of beautiful scenery.
энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете. energy independence, a key factor in national sovereignty.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе. Tennis does not create frenzy on a national scale.
местном, региональном, национальном и наднациональном, т.е. ЕС. local, regional, national, or supranational government, i.e., the EU.
Значит, он работает лесником в Йосемитском национальном парке. Which tells us that he is a wildlife specialist at Yosemite National Park.
Это не может быть достигнуто на национальном уровне. This can no longer be accomplished on a purely national level.
Егерь, меня сопровождавший, вырос в Национальном парке Крюгера. The tracker I was with grew up in Kruger National Park.
Инновационные правительства делают то же самое на национальном уровне. Innovative governments do the same thing on a national scale.
Успехи и неудачи во многом определяются на национальном уровне. Success and failure are largely determined at the national level.
В Индийском национальном конгрессе это высокомерие в основном наследственное. For the Indian National Congress, that arrogance is largely hereditary.
Краткий обзор изменений в национальном законодательстве и решений суда Short review of changes in national legislation and court decisions
1/Название " МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕРТИФИКАТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОСМОТРА " на национальном языке. 1/Title " INTERNATIONAL TECHNICAL INSPECTION CERTIFICATE " in national language.
История о национальном поэте, имеющем сексуальные отношения с малолеткой? A story about a national poet having sex with a minor?
Эти механизмы должны создаваться на национальном, региональном и международном уровнях. These modalities should be established at national, regional and international levels.
Однако повторение его успеха на национальном уровне станет непростой задачей. But replicating this success at the national level will be no easy feat.
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне. This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
В действительности, Таксин вполне может участвовать в любом национальном примирении. In fact, Thaksin may well have to be included in any national reconciliation.
В национальном праве могут также предусматриваться различные категории иностранцев резидентов. The national law may also provide for different categories of resident aliens.
Общий закон о национальном земельном кадастре и Регламент к нему; General on the national land register, and its implementing regulations;
Страхование вкладов исключительно на национальном уровне больше не является вариантом. Leaving deposit insurance exclusively at the national level is no longer an option.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !