Exemples d'utilisation de "Национальные правительства" en russe
Действуя в одиночку, национальные правительства не смогут ни эффективно решить проблему уклонения от уплаты налогов, ни справиться с выбросами углекислого газа.
Acting on their own, nation-states can successfully address neither tax avoidance nor carbon emissions.
И Евросоюз, который в своей нынешней конфигурации действительно лишает национальные правительства многих политических инструментов, позволяющих им удовлетворять меняющиеся потребности граждан, становится лёгкой мишенью.
The EU – which actually does, in its current configuration, leave its member governments short of policy tools to meet their citizens’ evolving needs – is an easy target.
Тяжелое положение этих жертв долгое время оставалось непризнанным, поскольку как национальные правительства, так и международное сообщество не признавали их права на защиту и помощь.
The plight of these victims long went unrecognized, as governments and the international community alike failed to acknowledge their rights to protection and assistance.
Говоря более конкретно, национальные правительства, местные органы власти и международные финансовые учреждения должны перераспределить свои ресурсы, используя конкретные методы финансирования, включая систему государственно-частного партнерства, инструменты финансирования по достигнутому результату, различные формы кредита и гарантии политических рисков.
Specifically, national and local governments and international financial institutions should leverage their resources by deploying tailored financing measures, including public-private partnerships, performance-based instruments, and a variety of credit and political risk guarantees.
Национальные правительства, партнеры по развитию и учреждения по оказанию чрезвычайной помощи согласны с тем, что в кризисе, подобным тому, который был вызван эпидемией Эболы, или при любой другой чрезвычайной ситуации в области здравоохранения решающее значение имеет эффективное управление финансами.
There is widespread agreement among governments, development partners, and relief agencies that in a crisis like that caused by Ebola – or any other health emergency, for that matter – strong financial management is critical.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité