Exemples d'utilisation de "Не ваше дело" en russe
Мы определили преступника в машине Айрис в момент наезда, благодаря ДНК материалу, который был дан Эвану на тестирование, хотя это было не ваше дело.
We placed the perp in Iris's car at the time of impact thanks to DNA material, which you asked Evan to test, even though it wasn't your case.
Итак, мы всё выяснили, моя семья, моё прошлое это не ваше дело, вне зависимости сколько денег на кону.
So we're clear, my family, my past is none of your business, no matter how much money is at stake.
Зачем вам её трогать, если это не ваше дело?
They are not going to touch that, because it's not your matter.
Они отвечали: "Они запатентованы, все по закону, это не ваше дело".
They said, "They're proprietary, they're legal, go away."
Если бы не ваше положение, вы бы уже были на пути в карцер.
If it wasn't for your condition, you'd be on your way to the punishment block.
Как Вы поступите с нашим справедливым требованием, Ваше дело.
We leave to your discretion how you choose to manage our justified claim.
Но, как я начал говорить, когда доходит до вопросов о романтической кардиологии, это мое сердце разрывается, а не ваше.
But, as I was saying, when it comes to matters of romantic cardiology, it is my heart to break, not yours.
Конечно же, Дэвид, если это не ваше бедро, то тогда точно прекрасно.
Sure David, if it's not your hip, it's truth and beauty.
Если бы это было ваше дело, если бы вы были на моем месте, что бы вы сделали?
If this were your case, if you were me, what would you do?
Я представлю ваше дело судье, который сможет снять обвинение.
I'm going to present your case in front of a judge who can dismiss the charges outright.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité