Exemples d'utilisation de "Недавние" en russe

<>
Теперь рассмотрите недавние финансовые новшества. Now consider recent financial innovations.
Попрошу Гарсию проверить недавние аварии. I'll have Garcia run the plates, check for any recent accidents.
Когда мы вернёмся, недавние наблюдения. When we return, recent sightings.
Перейдите на страницу Недавние действия. Go to your Recent Activity page.
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны. Recent attempts to compel change have been counter-productive.
Недавние исследования подтверждают эту точку зрения. There is compelling recent research to support this view.
Самые недавние потери хорошо подтверждены документально. The more recent losses are well documented.
Две недавние работы возбуждают новые сомнения. Two recent papers raise further doubts.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. Reading and writing are actually relatively recent inventions.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым. The recent election marked a profound break from the past.
Судя по всему, недавние события ободрили ХАМАС. Recent events appear to have emboldened Hamas.
Ожоги недавние, второй степени, вздутие ретикулярной дермы. Um, they're recent, second degree, distending to the reticular dermis.
Недавние проблемы при установке, активации и обновлении Recent installation, activation, updating issues
Банковские счета, кредитные карты, все недавние операции. Bank account, credit cards, all recent transactions.
Рассмотрим, например, недавние напряженные отношения с США. Consider, for example, the recent strained relationship with the US.
Перейдите в журнал «Недавние действия» тестового пользователя. Navigate to your test user's "Recent Activity" log.
Недавние кибератаки привлекли наше внимание к противоречиям, и. Uh, the recent cyber attack brought some inconsistencies to our attention, and.
В качестве примера мы можем привести недавние события. One recent example was in the week ending May 18, 2012.
Недавние данные из Китая отражают остроту этой проблемы. Recent data from China reflect the extent of the problem.
Япония, несмотря на недавние трудности, остается экономическим гигантом. Japan, despite recent difficulties, remains an economic giant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !